Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Auf Stimmenfang ausgehen
Ausgehen
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de «ausgehen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gefahren, die von Radon in Wohnungen ausgehen

risico's in verband met radon in huizen




davon ausgehen,dass eine Uebereinstimmung gegeben ist

het vermoeden,dat aan de bepalingen is voldaan...




Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]










Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die wichtigsten Aspekte im Zusammenhang mit den Gefahren, die von Nanomaterialien ausgehen, werden im Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen (siehe Anhang) beschrieben.

De wetgeving op deze gebieden is gelijktijdig van toepassing. In bijgevoegd werkdocument van de diensten van de Commissie worden belangrijke aspecten vermeld die bij de risico’s van nanomaterialen een rol spelen.


Für Substanzen, von denen nur geringe Risiken für die Gesundheit, die Gesellschaft und die Sicherheit ausgehen, werden keine Beschränkungen auf EU-Ebene vorgesehen, wohingegen für Substanzen mit mittlerem Risiko bestimmte Verbrauchermarktbeschränkungen vorgesehen werden, welche beinhalten, dass sie (außer in einigen beispielsweise durch die Arzneimittelvorschriften zugelassenen Sonderfällen) nicht an Verbraucher verkauft werden dürfen, der Handel mit ihnen zu gewerblichen oder industriellen Zwecken oder zum Zwecke der wissenschaftlichen Forschung und Entwicklung jedoch zulässig ist.

Er zullen op EU-niveau geen beperkingen worden ingevoerd ten aanzien van stoffen die slechts een gering gevaar inhouden voor de gezondheid, de samenleving of de veiligheid. Het consumptief gebruik van stoffen die een gematigd risico vormen, zal aan beperkingen worden onderworpen, wat inhoudt dat zij niet aan consumenten mogen worden verkocht (tenzij voor specifiek toegestaan gebruik, zoals bij geneesmiddelenwetgeving), maar de handel erin is toegestaan voor commercieel en industrieel gebruik alsmede voor wetenscha ...[+++]


Da mittlerweile 68 % der EU-Bevölkerung in Stadtgebieten lebt, sind es gerade diese Gebiete, von denen die meisten Impulse für mehr Innovation in Europa ausgehen werden.

Aangezien momenteel 68 % van de EU-bevolking in stedelijke gebieden leeft, leveren juist deze gebieden de belangrijkste bijdrage aan het streven om Europa innoverender te maken.


Der Europäische Rat von Lissabon (23./24. März 2000) stellt in seinen Schlussfolgerungen fest, dass von dem Übergang zu einer digitalen, auf Wissen basierenden Wirtschaft, der von neuen Gütern und Dienstleistungen ausgelöst wird, starke Impulse für Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigungsmöglichkeiten ausgehen werden.

In de conclusies van de Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 werd er de nadruk op gelegd dat de overgang naar een digitale kenniseconomie onder invloed van nieuwe goederen en diensten een sterke motor zal zijn voor groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat ist davon überzeugt, dass von diesem Treffen neue Impulse für die Zusammenarbeit zwischen der EU und ihren Partnern in der Region ausgehen werden.

De Raad is ervan overtuigd dat deze vergadering de samenwerking van de EU met haar partners in de regio een extra elan zal geven.


Der Europäische Rat (Lissabon, 23./24. März 2000) wies darauf hin, dass von dem Übergang zu einer digitalen, wissensbasierten Wirtschaft starke Impulse für Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigungsmöglichkeiten ausgehen werden.

De Europese Raad van Lissabon op 23 en 24 maart 2000 heeft de nadruk gelegd op het potentieel voor groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid dat wordt geboden door de overgang naar een digitale kenniseconomie.


(4) Der Europäische Rat (Lissabon, 23./24. März 2000) wies darauf hin, dass von dem Übergang zu einer digitalen, wissensbasierten Wirtschaft starke Impulse für Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigungsmöglichkeiten ausgehen werden.

(4) De Europese Raad van Lissabon op 23 en 24 maart 2000 heeft de nadruk gelegd op het potentieel voor groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid dat wordt geboden door de overgang naar een digitale kenniseconomie.


Der Rat ist davon überzeugt, dass die Konferenz im Kampf gegen alle Formen von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit einhergehender Intoleranz, die weltweit um sich greifen, eine einmalige Gelegenheit darstellt und dass von ihr wesentliche Anstöße ausgehen werden.

De Raad is ervan overtuigd dat deze conferentie een unieke gelegenheid en een essentiële mobiliserende factor vormt in de strijd tegen alle vormen van racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en aanverwante onverdraagzaamheid die zich wereldwijd voordoen.


Der Rat verweist darauf, welche positiven politischen und wirtschaftlichen Signale von der Eröffnung einer neuen Verhandlungsrunde ausgehen werden, deren Ziel es ist, die internationale Solidarität zu stärken, Ungleichgewichte zu verringern und die Stabilität und Vorhersagbarkeit der Rahmenbedingungen für den Handel zu verbessern, dessen weitere Entwicklung mit einer Verschärfung der Regeln einhergehen muss.

2. De Raad benadrukt het positieve effect - zowel politiek als economisch - dat zal uitgaan van een nieuwe onderhandelingsronde die ten doel heeft de internationale solidariteit te versterken, de ongelijkheden terug te dringen en bij te dragen tot de stabiliteit en voorspel-baarheid van het kader voor het handelsverkeer, waarvan de verdere ontwikkeling gepaard moet gaan met een versterking van de regels.


7. VERWEIST AUF die Notwendigkeit von Initiativen, mit denen Kräfte zur Klärung vielfältiger strategisch bedeutender Fragen für das künftige Wachstum, die künftige Wettbewerbsfähigkeit und nachhaltige Entwicklung in Europa mobilisiert werden sollen, indem die Hauptakteure zusammengebracht werden, um sich auf der Grundlage gemeinsamer strategischer Forschungskataloge auszutauschen, und es somit zu einer Bündelung der FE-Kapazitäten in Europa kommt und die Wechselbeziehung zwischen privatem und öffentlichem Sektor positiv beeinflusst wird; STELLT FEST, dass die meisten strategischen Forschungskataloge von der Wirtschaft ...[+++]

7. ONDERSTREEPT de behoefte aan initiatieven die een aanpak beogen van een breed scala van kwesties die van strategisch belang zijn voor de toekomstige groei en concurrentiepositie van en duurzame ontwikkeling in Europa, door de voornaamste belanghebbenden samen te brengen rond gemeenschappelijke strategische onderzoeksagenda's en aldus de OO-krachten in Europa te bundelen en de interactie tussen overheid en particuliere sector te stimuleren; ERKENT dat het merendeel van die strategische onderzoeksagenda's door de industrie moet worden aangestuurd en zou ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausgehen werden' ->

Date index: 2025-01-06
w