Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ausgaben ende setzen sollte " (Duits → Nederlands) :

Aus den vorerwähnten Vorarbeiten geht schließlich hervor, dass in dem Fall, dass ein abgeordneter Staatsanwalt es unterlassen sollte, die Richtlinien und Anweisungen in Sachen Kriminalpolitik einzuhalten, der Prokurator des Königs oder der Arbeitsauditor von Halle-Vilvoorde der Abordnung des Betreffenden ein Ende setzen kann.

Uit de voormelde parlementaire voorbereiding blijkt ten slotte dat wanneer een gedetacheerd substituut zou nalaten de richtlijnen en de instructies inzake het strafrechtelijk beleid op te volgen, de procureur des Konings of de arbeidsauditeur van Halle-Vilvoorde de detachering van de betrokkene kan beëindigen.


Sollte die Kommission zu dem Schluss gelangen, dass die Regelung nicht mit den EU-Beihilfevorschriften zu vereinbaren ist, kann sie den Mitgliedstaat auffordern, den bestehenden, den Wettbewerb im Binnenmarkt verzerrenden Beihilfen ein Ende zu setzen.

Wanneer de Commissie daarbij tot de conclusie komt dat de regeling onverenigbaar is met de EU-staatssteunregels, kan zij eisen dat de lidstaat een eind maakt aan de bestaande steun die de mededinging op de interne markt verstoort.


21. ist der Auffassung, dass die Union parallel zu einem solchen Finanzierungsniveau Rationalisierungsmaßnahmen ergreifen und die verfügbaren Mittel besser nutzen sowie der derzeitigen Zersplitterung der Ausgaben ein Ende setzen sollte;

21. is van oordeel dat de Unie parallel met een dergelijk financieringsniveau de inzet van de huidige middelen moet rationaliseren en efficiënter moet maken en een eind moet maken aan de huidige versnippering van de uitgaven;


21. ist der Auffassung, dass die Union parallel zu einem solchen Finanzierungsniveau Rationalisierungsmaßnahmen ergreifen und die verfügbaren Mittel besser nutzen sowie der derzeitigen Zersplitterung der Ausgaben ein Ende setzen sollte;

21. is van oordeel dat de Unie parallel met een dergelijk financieringsniveau de inzet van de huidige middelen moet rationaliseren en efficiënter moet maken en een eind moet maken aan de huidige versnippering van de uitgaven;


erkennt an, dass es nur eine politische Lösung geben kann und dass diese Lösung Verhandlungen – die letztendlich vor dem Hintergrund eines Waffenstillstands stattfinden sollten – mit den Taliban und anderen bewaffneten Gruppen sowie den übrigen politischen Akteuren im Land umfassen sollte, die bereit sind, sich an einer Regierung der nationalen Einheit zu beteiligen, die in der Lage ist, dem Bürgerkrieg, der das Land fast drei Jahrzehnte lang heimgesucht hat, ein Ende ...[+++] und die uneingeschränkte Achtung der Rechtsstaatlichkeit und der grundlegenden Menschenrechte zu gewährleisten; ist der Ansicht, dass zur Erreichung der politischen Lösung der neuen Strategie zur Bekämpfung des Aufstands Zeit gegeben werden muss, um gemäß dem von Präsident Obama verkündeten Zeitplan Ergebnisse zu zeitigen;

ziet in dat de enige mogelijke oplossing een politieke oplossing is, die inhoudt dat onderhandelingen worden gevoerd - die uiteindelijk moeten plaatsvinden tegen de achtergrond van een staakt-het-vuren - met de Taliban en andere strijdende partijen, alsook met andere politieke actoren in het land, die bereid zijn deel te nemen aan een regering van nationale eenheid die een einde kan maken aan de burgeroorlog die daar nu al bijna drie decennia lang woedt en kan zorgen voor volledige eerbiediging van de rechtsstaat en de fundamentele mensenrechten; is van oordeel dat, om een politieke oplossing kans op ...[+++]


Die Regierung ist der Auffassung, dass es dringend geboten ist, unerträglichen Situationen ein Ende zu setzen, und dass die Finanzlage vor ungerechtfertigten Ausgaben für diese Leistungen zu schützen ist.

De Regering meent dat het dringend geboden is een einde te stellen aan bepaalde mistoestanden en de financiële toestand van de verzekering geneeskundige verzorging te beveiligen tegen onverantwoorde uitgaven voor deze verstrekkingen.


Der Rat sollte Italien daher auffordern, i) die 2007 geplante Haushaltskonsolidierung zu verwirklichen, um das übermäßige Defizit gemäß der Empfehlung des Rates nach Artikel 104 Absatz 7 zu korrigieren, ii) nach der Korrektur des übermäßigen Defizits ausreichende Fortschritte in Richtung auf das mittelfristige Haushaltsziel sicherzustellen, um es bis Ende des Programmzeitraums zu erreichen und einen entsprechenden Rückgang der Schuldenquote zu gewährleisten, iii) angesichts des sehr hohen Schuldenstands die beschlossenen Rentenreformen vo ...[+++]

Daarom zou de Raad Italië moeten verzoeken om: i) de beoogde budgettaire consolidatie in 2007 te verwezenlijken om het buitensporige tekort overeenkomstig de aanbeveling van de Raad in het kader van artikel 104, lid 7, te corrigeren; ii) na de correctie van het buitensporige tekort zoveel vooruitgang richting de MTD te boeken dat deze aan het einde van de programmaperiode wordt gehaald, en de schuldquote navenant terug te dringen; iii) gezien de zeer hoge schuld de vastgestelde pensioenhervormingen onverkort ten uitvoer te leggen om ...[+++]


Frau Margot Wallström, für Umwelt zuständiges Mitglied der Kommission, erklärte: "Mit der Umsetzung der Altfahrzeug-Richtlinie setzen wir ein klares Signal, dass Kadmium in Fahrzeugbatterien bis Ende 2005 ersetzt werden sollte.

Commissaris Margot Wallström van milieu verklaarde: "Via de uitvoering van de autowrakken-richtlijn geven we een duidelijk signaal dat cadmium uiterlijk eind 2005 in autoaccu's moet worden vervangen.


[2] Der Europäische Rat sollte Maßnahmen unterstützten zur ,Stärkung des Europäischen Raums für Forschung und Innovation durch Festlegung der Zielvorgabe, dass die öffentlichen und privaten Ausgaben für Forschung und Entwicklung bis zum Ende des Jahrzehnts zusammen 3 % des BIP ausmachen.

[2] « De Europese Raad dient zich uit te spreken voor maatregelen om de Europese ruimte van onderzoek en innovatie te versterken door vast te leggen dat aan het eind van het decennium 3% van het BBP bestemd dient te worden voor de gezamenlijke overheids- en particuliere uitgaven aan onderzoek en ontwikkeling.


(41) Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip sollten für die zuschußfähigen Ausgaben die einschlägigen nationalen Vorschriften gelten, wenn entsprechende Gemeinschaftsvorschriften fehlen; die Kommission kann diese erforderlichenfalls erlassen, um einen einheitlichen und ausgewogenen Einsatz der Strukturfonds in der Gemeinschaft sicherzustellen. Allerdings müßten die Zuschußfähigkeit der Ausgaben unter Angabe von Beginn und Ende des Förderzeitraums sowie die Nachhaltigkeit der Inv ...[+++]

(41) Overwegende dat, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel, de relevante nationale bepalingen op de subsidiabele uitgaven van toepassing moeten zijn wanneer communautaire bepalingen ontbreken; dat dergelijke communautaire bepalingen door de Commissie kunnen worden vastgesteld indien zulks noodzakelijk blijkt om te waarborgen dat de bijstandsverlening van de Structuurfondsen in de Gemeenschap op een eenvormige en billijke wijze wordt toegepast; dat het evenwel noodzakelijk is te bepalen onder welke voorwaarden uitgaven voor fin ...[+++]


w