Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausfuhrerstattungen gezahlt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Soweit dies in einer von der Union im Einklang mit dem AEUV geschlossenen oder vorläufig angewendeten internationalen Übereinkunft so vorgesehen ist, stellen die zuständigen Behörden des betreffenden Mitgliedstaates auf Antrag der betreffenden Partei eine Bescheinigung darüber aus, ob Ausfuhrerstattungen bezüglich Ausfuhren besonderer Nicht-Anhang-I-Waren in besondere Zielländer gezahlt wurden.

Wanneer een door de Unie overeenkomstig het VWEU gesloten of tijdelijk toegepaste internationale overeenkomst dat vereist, geven de bevoegde autoriteiten van de lidstaat in kwestie op verzoek van de betrokken partij een certificaat af waarin staat vermeld of uitvoerrestituties zijn betaald met betrekking tot specifieke niet in bijlage I genoemde goederen die naar specifieke bestemmingen zijn uitgevoerd.


Zur Verhinderung von Missbrauch bei der Wiedereinfuhr oder Wiederverbringung von Erzeugnissen des Zuckersektors, für die Ausfuhrerstattungen gezahlt wurden, in die Gemeinschaft sollten für die Länder des Westbalkans keine Ausfuhrerstattungen festgesetzt werden.

Om misbruik in verband met de wederinvoer of het weer binnenbrengen in de Gemeenschap van producten van de suikersector te voorkomen, mag voor de westelijke Balkanlanden geen uitvoerrestitutie voor dergelijke producten worden vastgesteld.


B. unter Hinweis darauf, dass in den letzten Jahren Ausfuhrerstattungen in Höhe von rund 60 Mio. EUR jährlich für den Export dieser Tiere gezahlt wurden und dass im Jahr 2005 bis zu 77 Mio. EUR für Ausfuhrerstattungen bereitstehen,

B. constaterende dat er de afgelopen jaren voor ongeveer 60 miljoen EUR per jaar is betaald aan exportrestituties voor deze dieren en dat 77 miljoen EUR beschikbaar is voor exportrestituties in 2005,


Die Bestimmungen der Unterabsätze 1 und 2 gelten nur, wenn für das in Anhang XXIII genannte Enderzeugnis, das Zwischen-, Neben- oder Nacherzeugnis, das Gegenstand eines Vertrags gemäß Artikel 147 ist, Ausfuhrerstattungen für den Fall gezahlt würden, dass es aus Rohstoffen gewonnen wurde, die außerhalb des Rahmens dieser Regelung angebaut wurden.

Het bepaalde in de eerste en de tweede alinea geldt slechts in het geval dat het in bijlage XXIII genoemde eindproduct, het tussenproduct, het nevenproduct of het bijproduct dat het voorwerp van een contract zoals bedoeld in artikel 147 vormt, voor uitvoerrestituties in aanmerking zou komen indien het uit niet in het kader van deze regeling geteelde grondstoffen zou zijn verkregen.


(1) Artikel 19 der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 der Kommission(3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 156/2002(4), sieht vor, dass für die in Anhang III genannten Käsesorten, die in die Schweiz ausgeführt werden, eine Ausfuhrlizenz vorgelegt werden muss, die zum einen den Gemeinschaftsursprung der ausgeführten Erzeugnisse bescheinigt und aus der zum anderen ersichtlich ist, ob Ausfuhrerstattungen gezahlt wurden oder nicht.

(1) In artikel 19 van Verordening (EG) nr. 174/1999 van de Commissie(3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 156/2002(4), is bepaald dat voor uitvoer naar Zwitserland van in bijlage III bij de genoemde verordening omschreven kaassoorten een uitvoercertificaat moet worden overgelegd waarin onder andere bevestigd wordt dat de uitgevoerde producten van oorsprong uit de Gemeenschap zijn, enerzijds, en of uitvoerrestituties zijn betaald, anderzijds.


Die Bestimmungen der Unterabsätze 1 und 2 gelten nur, wenn für das in Anhang XXIII genannte Enderzeugnis, das Zwischen-, Neben- oder Nacherzeugnis, das Gegenstand eines Vertrags gemäß Artikel 147 ist, Ausfuhrerstattungen für den Fall gezahlt würden, dass es aus Rohstoffen gewonnen wurde, die außerhalb des Rahmens dieser Regelung angebaut wurden.

Het bepaalde in de eerste en de tweede alinea geldt slechts in het geval dat het in bijlage XXIII genoemde eindproduct, het tussenproduct, het nevenproduct of het bijproduct dat het voorwerp van een contract zoals bedoeld in artikel 147 vormt, voor uitvoerrestituties in aanmerking zou komen indien het uit niet in het kader van deze regeling geteelde grondstoffen zou zijn verkregen.


Es geht um die Ausfuhr von rund 3.200 Tonnen dänischem Feta-Käse nach Nordkorea, für die Ausfuhrerstattungen in Höhe von rund 2,23 Millionen Euro gezahlt wurden.

Het gaat om de uitvoer van zo’n 3.200 ton Deense fetakaas naar Noord-Korea waarvoor ongeveer 2,23 miljoen euro aan uitvoerrestituties is betaald.


Bei Neben- oder Nacherzeugnissen gelten sie nur für den Fall, daß für das Erzeugnis Ausfuhrerstattungen gezahlt würden, wenn es aus außerhalb des Rahmens dieser Regelung angebauten Ausgangserzeugnissen gewonnen wurde.

Voor de neven- of bijproducten gelden zij slechts voor het geval waarin het product voor uitvoerrestituties in aanmerking zou komen indien het uit niet in het kader van deze regeling geteelde grondstoffen zou zijn verkregen.


Die Bestimmungen der Unterabsätze 1 und 2 gelten nur, wenn für das in Anhang III genannte Enderzeugnis, das Zwischen-, Neben- oder Nacherzeugnis, das Gegenstand eines Vertrags gemäß Artikel 4 ist, Ausfuhrerstattungen für den Fall gezahlt würden, daß es aus Ausgangserzeugnissen gewonnen wurde, die außerhalb des Rahmens dieser Regelung angebaut wurden.

De bepalingen van de eerste en de tweede alinea gelden slechts in het geval waarin het in bijlage III genoemde eindproduct, het tussenproduct, het nevenproduct of het bijproduct die het voorwerp van een in artikel 4 bedoeld contract vormen, voor uitvoerrestituties in aanmerking zou komen indien het uit niet in het kader van deze regeling verbouwde grondstoffen zou zijn verkregen.


Für diese Ausfuhren wurden schon lange keine Ausfuhrerstattungen mehr gezahlt.

er al lange tijd geen uitvoerrestituties zijn betaald voor de graanexport;


w