Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausdrücklich vorgesehen doch » (Allemand → Néerlandais) :

Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht durch die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (eine Initiative des Parlaments). Doch die Regio ...[+++]

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het ...[+++]


- andererseits die Verwaltungsposition gesetzlich zu verankern und somit zu sichern, wonach die Nichtbenutzung unfreiwillig sein muss; diese Entscheidung war im Ubrigen in Artikel 15 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 vorgesehen worden durch ein Gesetz vom 12. April 1995, doch dieses Gesetz ist durch den Entscheid des Verfassungsgerichtshofes Nr. 74/1996 vom 11. Dezember 1996 (wegen Befugnisüberschreitung der Föderalbehörde, weil eine solche Maßnahme sich auf den Immobiliensteuervorabzug auswirkte und in Wirklichkeit durch den Föde ...[+++]

- anderzijds, de administratieve positie wettelijk te verankeren en vandaar veilig te stellen volgens welke de leegstand onvrijwillig moet zijn; in die precisering werd overigens reeds voorzien in artikel 15 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 door een wet van 12 april 1995, maar aangezien die wet werd vernietigd bij een arrest van het Grondwettelijk Hof nr. 74/1996 van 11 december 1996 (wegens bevoegdheidsoverschrijding van de federale overheid, aangezien een dergelijke maatregel een invloed heeft inzake onroerende voorheffing en in werkelijkheid moest worden vastgesteld door de federale overheid in overleg met de gewesten, destijd ...[+++]


Wenngleich in der Empfehlung nicht ausdrücklich vorgesehen ist, dass die Umsetzung der Inspektionspläne beurteilt werden sollte, so haben die Mitgliedstaaten gemäß Abschnitt VIII der Empfehlung doch über die Beurteilung des Erfolgs oder Misserfolgs ihrer Inspektionspläne Bericht zu erstatten.

Hoewel in de aanbeveling niet uitdrukkelijk wordt gesteld dat de tenuitvoerlegging van de inspectieplannen moet worden geëvalueerd, wordt de lidstaten in punt VIII van de aanbeveling gevraagd een evaluatie van het welslagen of falen van de inspectieplannen in hun verslag op te nemen.


Ihr Recht auf Freizügigkeit ist im EG-Vertrag zwar nicht ausdrücklich vorgesehen, doch es leitet sich aus dem Recht auf Wahrung der Einheit der Familie ab, das untrennbar mit dem Recht auf Schutz des Familienlebens verbunden ist, dessen Achtung durch das Gemeinschaftsrecht und durch Artikel 33 der Charta der Grundrechte garantiert wird.

Het recht van familieleden op vrij verkeer en verblijf wordt niet expliciet in de Verdragen genoemd, doch vloeit voort uit het recht op instandhouding van het gezin, dat intrinsiek gekoppeld is aan het recht op bescherming van het gezinsleven, waarvan de eerbiediging is verankerd in het communautaire recht, en wel in artikel 33 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


Er hat nicht ausdrücklich vorgesehen, dass sie eine erneute Amtszeit erhalten könnten, doch aus Artikel 259undecies § 2 geht hervor, dass der Vermerk « gut » zur unverzüglichen Verlängerung dieser Mandate führen wird.

Hij heeft niet expliciet bepaald dat zij een voortzetting van hun mandaat zouden kunnen verkrijgen maar uit artikel 259undecies, § 2, volgt dat de beoordeling « goed » de onmiddellijke verlenging van die mandaten met zich mee zal brengen.


- Das Grundstück sei kein technisches Vergrabungszentrum, doch es sei ein « ausgehöhltes » Grundstück : In den Vorarbeiten sei ausdrücklich vorgesehen, da|gb « bei der Bewertung nur der Oberflächenwert des Gutes zu berücksichtigen sei, au|gber wenn bei dessen vorherigem Erwerb der Untergrund berücksichtigt worden sei » (Dok., Wallonischer Regionalrat, 49-AS 1995, Nr. 39, S. 3).

- Het terrein is geen centrum van technische ingraving, maar het is een « hol » terrein : in de parlementaire voorbereiding wordt uitdrukkelijk bepaald dat « bij de schatting enkel rekening dient te worden gehouden met de waarde van de oppervlakte van het goed, behalve indien bij een vroegere verwerving daarvan rekening was gehouden met de waarde van de ondergrond » (Gedr. St., Waalse Gewestraad, 49-BZ 1995, nr. 39, p. 3).


w