Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ausdrücklich hervorheben möchte " (Duits → Nederlands) :

In den vergangenen beiden Jahren kristallisierten sich für Europa die folgenden beiden Themen, die ich ausdrücklich hervorheben möchte, als zentrale Schwerpunkte heraus.

De thema's die de afgelopen twee jaar centraal stonden voor Europa zijn de volgende, die ik graag wil benadrukken.


Die Kommission hat jedoch inzwischen mit Freude – und zwar im Interesse der Union, wie ich ausdrücklich hervorheben möchte – festgestellt, dass zwar nicht alle, aber die meisten Delegationen erkannt haben, dass eine Unterscheidung zwischen stimmberechtigten und nicht stimmberechtigten Kommissionsmitgliedern nicht funktionieren kann.

Ondertussen heeft de Commissie tot haar genoegen kunnen vaststellen - en ik beklemtoon dat wij hierbij uitdrukkelijk aan de belangen van de Unie denken - dat de meeste, zo niet alle, delegaties beseffen dat een onderscheid tussen stemgerechtigde en niet-stemgerechtigde commissarissen eenvoudigweg niet werkt.


Das Königreich Belgien möchte jedoch das Interesse hervorheben, das es dem Umstand beimisst, dass in Artikel 4 des Ubereinkommens festgelegt ist, dass die in den Buchstaben a), b) und c) vorgesehenen Massnahmen unter Berücksichtigung der in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte niedergelegten Grundsätze und der ausdrücklich in Artikel 5 des Ubereinkommens genannten Rechte ergriffen werden.

Het Koninkrijk België wil evenwel de nadruk leggen op het belang dat het hecht aan het feit dat artikel 4 van het Verdrag bepaalt dat de in de alinea's a, b en c bedoelde maatregelen zullen worden genomen met inachtneming van de beginselen vervat in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens en van de rechten die uitdrukkelijk worden genoemd in artikel 5 van dat Verdrag.


Das Königreich Belgien möchte jedoch das Interesse hervorheben, das es dem Umstand beimisst, dass in Artikel 4 des Ubereinkommens festgelegt ist, dass die in den Buchstaben a), b) und c) vorgesehenen Massnahmen unter Berücksichtigung der in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte niedergelegten Grundsätze und der ausdrücklich in Artikel 5 des Ubereinkommens genannten Rechte ergriffen werden.

Het Koninkrijk België wil evenwel de nadruk leggen op het belang dat het hecht aan het feit dat artikel 4 van het Verdrag bepaalt dat de in de alinea's a, b en c bedoelde maatregelen zullen worden genomen met inachtneming van de beginselen vervat in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens en van de rechten die uitdrukkelijk worden genoemd in artikel 5 van dat Verdrag.


− Herr Präsident, zunächst möchte ich hervorheben, wie wichtig es ist, dass die Kommission der nachhaltigen Sicherung der Bestände des Roten Thun und einer nachhaltigen Fischereiwirtschaft eine so große Bedeutung beimisst. Auch auf die Wichtigkeit des Europäischen Parlaments in diesem Prozess möchte ich ausdrücklich hinweisen.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ten eerste wil ik benadrukken dat de Commissie veel belang hecht aan de duurzaamheid van de blauwvintonijnbestanden en -visserij en ook aan de rol die het Europees Parlement in dit proces kan spelen.


Generell möchte der EDSB hervorheben, dass in der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 Verpflichtungen der für die Verarbeitung Verantwortlichen und Rechte der betroffenen Personen festgelegt sind, die auch dann gelten, wenn sie im Vorschlag nicht ausdrücklich erwähnt werden.

Als algemene opmerking wenst de EDPS te benadrukken dat Verordening (EG) nr. 45/2001 een aantal verplichtingen voor toezichthouders en rechten voor betrokkenen bevat, die van toepassing zijn ook indien zij niet uitdrukkelijk in het voorstel zijn vermeld.


– (PT) Herr Präsident! In dieser einminütigen Rede möchte ich die Änderungsanträge hervorheben, die wir eingereicht haben, damit die Zwänge, unter denen Regionen wie die Regionen in äußerster Randlage, die ständig geografischen und naturbezogenen Nachteilen ausgesetzt sind, zu leiden haben, in dieser Richtlinie gemäß Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags ausdrücklich Berücksichtigung finden.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, tijdens deze toespraak van één minuut wil ik de amendementen toelichten die we hebben ingediend om ervoor te zorgen dat in deze richtlijn expliciet rekening wordt gehouden met de beperkingen waaraan de gebieden met permanente geografische en/of natuurlijke handicaps, zoals de ultraperifere gebieden, onderhevig zijn, met name ingevolge artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag.


Kommissar Verheugen genießt in Polen hohes Ansehen, das möchte ich ausdrücklich hervorheben, aber seine Aussage, dass er nur eine einzige Beschwerde erhalten hat, die sich auf ein Land bezieht, erstaunt mich doch sehr.

Ik wil met klem benadrukken dat commissaris Verheugen in Polen op grote sympathie kan rekenen. Het verbaast mij echter sterk dat hij zegt klachten over slechts één land te hebben ontvangen.


Dabei möchte die Kommission ausdrücklich hervorheben, daß sie das allgemeine Sozialversicherungssystem Spaniens in keiner Weise in Frage stellt.

Zij benadrukt tevens dat zij op het Spaanse socialezekerheidsstelsel als zodanig geenszins kritiek heeft.


w