Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausbildung hinweis wird » (Allemand → Néerlandais) :

Unterhaltsausgaben: Lebensmittel, Gesundheitsversorgung, Kleidung, Unterbringung, Ausbildung (Hinweis: Wird Unterhalt für mehrere Kinder beantragt, sind die vorstehenden Angaben für jedes Kind zu machen);

de onderhoudskosten: levensmiddelen, gezondheid, kleding, huisvesting en onderwijs (NB: bij verzoeken om levensonderhoud voor meer dan één kind dienen de gegevens voor elk van die kinderen te worden vermeld);


Unterhaltsausgaben: Lebensmittel, Gesundheitsversorgung, Kleidung, Unterbringung, Ausbildung (Hinweis: Wird Unterhalt für mehrere Kinder beantragt, sind die vorstehenden Angaben für jedes Kind zu machen).

de onderhoudskosten: levensmiddelen, gezondheid, kleding, huisvesting en onderwijs (NB: bij verzoeken om levensonderhoud voor meer dan één kind dienen de gegevens voor elk van die kinderen te worden vermeld).


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates der EU vom 23. März 2012 zur Sahelzone, in denen das Krisenmanagementkonzept für eine zivile GSVP-Mission für Beratung, Unterstützung und Ausbildung in der Sahelzone gebilligt wird,

– gezien de conclusies van de Raad van de EU inzake de Sahel van 23 maart 2012 waarbij de Raad zijn goedkeuring hecht aan het crisisbeheersingsconcept voor een civiele GVDB-missie op het gebied van advies, bijstand en opleiding in de Sahel,


L. unter Hinweis darauf, dass Kinderarbeit viele Kinder vom Schulbesuch abhält, der als Luxus betrachtet wird, wenn ihr Verdienst ein notwendiges Zubrot zum Unterhalt der ganzen Familie darstellt, und unter Hinweis darauf, dass von der Gesamtzahl der arbeitenden Kinder 120 Millionen Vollzeit arbeiten mit dem Ergebnis, dass sie unzureichend oder überhaupt nicht gebildet sind; unter Hinweis darauf, dass unter bestimmten Umständen in Ländern wie Indien und China die Ausbildung eines Kin ...[+++]

L. overwegende dat kinderarbeid veel kinderen verhindert om naar school te gaan, wat als een luxe wordt beschouwd aangezien hun inkomen een essentiële aanvulling vormt om het gezin te helpen overleven en overwegende dat 120 miljoen van het totale aantal werkende kinderen voltijds werken, met als gevolg dat hun opleiding hetzij ontoereikend is, hetzij volledig wegvalt; overwegende dat in bepaalde gevallen in landen zoals India en China het onderwijs van de kinderen onderbroken wordt omdat de ouders naar het buitenland gaan om er te gaan werken en het kind niet alleen kunnen laten om zijn school af te maken,


L. unter Hinweis darauf, dass Kinderarbeit viele Kinder vom Schulbesuch abhält, der als Luxus betrachtet wird, wenn ihr Verdienst ein notwendiges Zubrot zum Unterhalt der ganzen Familie darstellt, und unter Hinweis darauf, dass von der Gesamtzahl der arbeitenden Kinder 120 Millionen Vollzeit arbeiten mit dem Ergebnis, dass sie unzureichend oder überhaupt nicht gebildet sind; unter Hinweis darauf, dass unter bestimmten Umständen in Ländern wie Indien und China die Ausbildung eines Kin ...[+++]

L. overwegende dat kinderarbeid veel kinderen verhindert om naar school te gaan, wat als een luxe wordt beschouwd aangezien hun inkomen een essentiële aanvulling vormt om het gezin te helpen overleven en overwegende dat 120 miljoen van het totale aantal werkende kinderen voltijds werken, met als gevolg dat hun opleiding hetzij ontoereikend is, hetzij volledig wegvalt; overwegende dat in bepaalde gevallen in landen zoals India en China het onderwijs van de kinderen onderbroken wordt omdat de ouders naar het buitenland gaan om er te gaan werken en het kind niet alleen kunnen laten om zijn school af te maken,


UNTER HINWEIS DARAUF, dass im Aktionsplan der Europäischen Union dazu aufgerufen wird, den Schutz der Gesundheit der Bevölkerung als Grundlage für Maßnahmen zur Nachfragereduzierung zu betrachten, die Verfügbarkeit einer breiten Palette an qualitativ hochwertigen stationären oder ambulanten Behandlungen und den einfachen Zugang dazu zu gewährleisten sowie Maßnahmen zur Rückfallprävention bereitzustellen, eine auf die Drogenproblematik ausgerichtete fachliche Ausbildung zu entwickeln und diese in Ausbildungsprogramme für künftige Angeh ...[+++]

3. MEMOREREND dat in het EU-actieplan wordt gevraagd aandacht te schenken aan de bescherming van de volksgezondheid als uitgangspunt voor maatregelen om de vraag terug te dringen, de beschikbaarheid van en de gemakkelijke toegang tot een breed en kwalitatief hoogwaardig intra- en extramuraal behandelingsaanbod te garanderen; maatregelen te nemen om terugval te voorkomen; cursussen op drugsgebied ten behoeve van beroepsbeoefenaars te ontwikkelen en deze op te nemen in de onderwijsprogramma's voor toekomstige werknemers in de gezondheidszorg, het maatschappelijk werk en de wetshandhaving; en het gebruik te bevorderen van nieuwe media, m ...[+++]


Nach Auffassung der Regierung der Französischen Gemeinschaft stelle die grössere Bedeutung der Praktika und der Know-how-Tätigkeiten in der anfänglichen Ausbildung der Grundschullehrer und der Regenten eine Besonderheit dieser Ausbildung im Vergleich zu den im allgemeinen von Hochschulen erteilten Hochschulunterricht dar, und diese Besonderheit könne es rechtfertigen, dass die im angefochtenen Dekret vom 12. Dezember 2000 vorgesehene Anerkennungsregelung nicht die gleiche sei wie diejenige des Dekrets vom 8. Februar 2001; es wird jedoch unter Hinweis ...[+++]

Voor de Franse Gemeenschapsregering vormt het grotere belang van de stages en de onderwijsactiviteiten betreffende de knowhow in de initiële opleiding van onderwijzers en regenten een specifiek kenmerk van die opleiding ten opzichte van het hoger onderwijs dat algemeen in hogescholen wordt verstrekt, waarbij die specificiteit kan verantwoorden dat het door het in het geding zijnde decreet van 12 december 2000 bepaalde erkenningssysteem niet identiek is aan het systeem dat door het decreet van 8 februari 2001 wordt ingevoerd; er wordt echter aan de hand van artikel 12 van laatstgenoemd decreet beklemtoond dat desalniettemin in de erkenni ...[+++]


Unter Hinweis auf die bereits zitierten Urteile des Hofes Nrn. 76/96 und 49/2001 wird dargelegt, dass die Verletzung der Unterrichtsfreiheit nicht mit den in den Vorarbeiten angeführten Zielen gerechtfertigt werden könne - eine aktive Vorgehensweise mit Beteiligung einführen und die berufliche Dimension der Ausbildung verstärken.

Door te verwijzen naar de reeds vermelde arresten van het Hof nrs. 76/96 en 49/2001 wordt uiteengezet dat de afbreuk aan de vrijheid van onderwijs niet kan worden verantwoord door de doelstellingen die in de parlementaire voorbereiding worden aangegeven - het invoeren van een actieve en participatieve methodiek en het beklemtonen van de beroepsdimensie van de opleiding.


D. unter Hinweis auf die wichtige Rolle, die von der Beratungs- und Überwachungsgruppe der OSZE in Belarus wahrgenommen wird, insbesondere im Hinblick auf die Schaffung der notwendigen Voraussetzungen für den Demokratisierungsprozess in Belarus und die Einrichtung eines Systems für die demokratische Überwachung der Präsidentschaftswahlen durch örtliche Beobachter sowie die Unterstützung dieser Arbeit und die Bereitstellung von Finanzhilfe der Europäischen Union für die Ausbildung örtlicher ...[+++]

D. overwegende dat de AMG van de OVSE in Wit-Rusland een belangrijke rol speelt, met name bij het totstandbrengen van gunstige voorwaarden voor het democratiseringsproces in Wit-Rusland en de invoering van een systeem van democratische controle op de presidentsverkiezingen door plaatselijke waarnemers, het ondersteunen van dit werk en de terbeschikkingstelling van financiële hulp van de EU voor de opleiding van plaatselijke verkiezingswaarnemers,


- unter Hinweis auf die Resolution 1265 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen über den Schutz von Zivilisten in bewaffneten Konflikten vom 17. September 1999, insbesondere Absatz 14, in dem gefordert wird, dass das an friedensichernden und friedenschaffenden Tätigkeiten beteiligte Personal der Vereinten Nationen über eine angemessene Ausbildung auf dem Gebiet der Menschenrechte sowie der geschlechtsspezifischen Fragen verfügt,

- gelet op resolutie 1265 van de VN-Veiligheidsraad over de bescherming van burgers tijdens gewapende conflicten van 17 september 1999, met name paragraaf 14 met het verzoek dat VN-personeel dat betrokken is bij de handhaving en versterking van de vrede, een passende opleiding krijgt in mensenrechten, met inbegrip van sekse-specifieke bepalingen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausbildung hinweis wird' ->

Date index: 2023-12-09
w