Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussicht behindern
Aussicht benehmen
Gesetzesformulierung
Gesetzesredaktion
Juristische Beraterin
Juristische Person
Juristische Qualität eines Gesetzes
Juristischer Berater
Karte zur Fahrt auf Sicht
Körperschaftssteuer
Rechtliche Formulierung
Rechtskonsulentin
Roboter-Sicht
Schriftlicher Befehl Fahren auf Sicht
Sicht auf Boden oder Wasser
Sicht behindern
Sicht des Roboters
Sicht verdecken
Sprachliche Qualität eines Gesetzes
Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe
Steuer juristischer Personen
Vorsichtsbefehl zum Fahren auf Sicht

Vertaling van " juristischer sicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Karte zur Fahrt auf Sicht | schriftlicher Befehl Fahren auf Sicht | Vorsichtsbefehl zum Fahren auf Sicht

bevel rijden op zicht | lastgeving rijden op zicht


Aussicht behindern | Aussicht benehmen | Sicht behindern | Sicht verdecken

uitzicht belemmeren | uitzicht benemen | uitzicht ontnemen | zicht belemmeren | zicht benemen | zicht ontnemen




Juristische Beraterin | Juristischer Berater | Rechtsberater/Rechtsberaterin | Rechtskonsulentin

juridisch adviseur | rechtskundig adviseur


Körperschaftssteuer [ Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe | Steuer juristischer Personen ]

vennootschapsbelasting [ belasting op industriële en commerciële winst | belasting van rechtspersoonlijkheden ]


Sicht auf Boden oder Wasser

zicht op de grond of het water




Nicht akademische juristische, sozialpflegerische und religiöse Berufe

Vakspecialisten op juridisch, maatschappelijk en religieus gebied


mit Kunden für juristische Dienstleistungen zusammentreffen

besprekingen met klanten voeren in verband met juridische diensten


Gesetzesformulierung [ Gesetzesredaktion | juristische Qualität eines Gesetzes | rechtliche Formulierung | sprachliche Qualität eines Gesetzes ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Zielsetzung, die aus politischer und juristischer Sicht von großer Bedeutung war, um u. a. den geographischen Anwendungsbereich der einschlägigen Vorschriften auf Mittel- und Osteuropa auszudehnen, ist erreicht worden.

Deze doelstelling, die in politiek en juridisch opzicht van zeer groot belang is om het geografische toepassingsgebied te kunnen uitbreiden tot de regelgeving op dit terrein in Midden- en Oost-Europa, is verwezenlijkt.


[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffentlichen Einrichtungen, das nicht vertraglich gebunden, dessen Rechte und Pflichten jedoch durch Statut ger ...[+++]

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en plichten bij statuut zijn geregeld ...[+++]


Aus juristischer Sicht ist „in der Regel“ ein unbestimmter Begriff, mit dem einer willkürlichen Auslegung Tür und Tor geöffnet werden.

Uit juridisch oogpunt is de term "normaliter" niet gedefinieerd en zet de deur open voor willekeur.


Eine Generation ist aus juristischer Sicht ein unklarer Begriff.

Één generatie is een juridisch onduidelijk concept.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. in der Erwägung, dass das Problem der Unternehmensbesteuerung im Binnenmarkt auch aus juristischer Sicht erheblich ist, wie durch die wachsende Anzahl an diesbezüglichen Rechtsstreitigkeiten und Gerichtsverfahren deutlich wird, sowie in der Erwägung, dass die Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften über das Unternehmenssteuerrecht der Mitgliedstaaten stets das Verbot der Diskriminierung und der Einschränkung bekräftigt haben, und in der Erwägung, dass es notwendig ist, die Rechtsunsicherheit zu beseitigen, die sich aus der Tatsache ergibt, dass die einheitliche konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage (CC ...[+++]

H. overwegende dat de kwestie van vennootschapsbelasting in de interne markt ook juridisch gezien belangrijk is, zoals blijkt uit het toenemende aantal van rechtsgeschillen en gerechtelijke procedures; overwegende dat in de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen ten aanzien van de regelingen van de lidstaten voor vennootschapsbelasting altijd is bevestigd dat discriminerende en restrictieve regelingen niet zijn toegestaan; voorts overwegende dat het noodzakelijk is iets tegen de rechtsonzekerheid te doen die voortkomt uit het feit dat de gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor vennootschapsb ...[+++]


H. in der Erwägung, dass das Problem der Unternehmensbesteuerung im Binnenmarkt auch aus juristischer Sicht erheblich ist, wie durch die wachsende Bedeutung der diesbezüglichen Rechtsstreitigkeiten und Gerichtsverfahren deutlich wird, sowie in der Erwägung, dass die Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften über das Unternehmenssteuerrecht der Mitgliedstaaten stets das Verbot der Diskriminierung und der Einschränkung bekräftigt haben, und in der Erwägung, dass es notwendig ist, die Rechtsunsicherheit zu beseitigen, die sich aus der Tatsache ergibt, dass die einheitliche konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage ...[+++]

H. overwegende dat de kwestie van vennootschapsbelasting in de interne markt ook juridisch gezien belangrijk is, zoals blijkt uit de toenemende omvang van rechtsgeschillen en gerechtelijke procedures; overwegende dat in de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen ten aanzien van de regelingen van de lidstaten voor vennootschapsbelasting altijd is bevestigd dat discriminerende en restrictieve regelingen niet zijn toegestaan; voorts overwegende dat het noodzakelijk is iets tegen de rechtsonzekerheid te doen die voortkomt uit het feit dat de gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor vennootschapsbel ...[+++]


Die Analyse beruht im Wesentlichen auf zwei von der Kommission in Auftrag gegebenen Studien[3]. Die Studie über Rechtsaspekte behandelt die Auswirkungen der Richtlinie aus juristischer Sicht. Die entsprechenden Ergebnisse wurden bei der Studie über ökonomische Aspekte berücksichtigt, die ihrerseits die wirtschaftlichen Folgen der Richtlinie für den grenzüberschreitenden Fernabsatz von Finanzdienstleistungen untersucht.

De ruggengraat van de analyse wordt gevormd door twee studies die in opdracht van de Commissie zijn uitgevoerd[3]. In de juridische studie werden de gevolgen van de richtlijn uit juridisch oogpunt onderzocht en met de bevindingen van deze studie werd rekening gehouden in de economische studie, waarin de economische gevolgen van de richtlijn voor de grensoverschrijdende afstandsverkoop van financiële diensten onder de loep werden genomen.


Da diese Selbstregulierung noch nicht vollständig funktioniert, wäre aus juristischer Sicht eine Verstärkung notwendig, vor allem durch freiwillige Verpflichtungen der Unternehmen gegenüber den Verbrauchern.

Maar aangezien die nog niet volledig werkzaam is, lijkt een sterker juridisch kader noodzakelijk, met name via vrijwillige verbintenissen van de ondernemingen ten aanzien van de consument.


So paradox dies auch erscheinen mag, ist aus juristischer Sicht jedoch ohne weiteres denkbar, dass all diese Mitgliedstaaten ihre Verpflichtungen nach Maßgabe des Gemeinschaftsrechts uneingeschränkt erfuellen.

Hoewel dit wellicht paradoxaal lijkt, is het juridisch heel goed denkbaar dat al deze lidstaten toch voldoen aan hun verplichtingen onder het communautaire recht.


So wurde insbesondere in einem Bericht im Zusammenhang des ,Europäischen Tages der behinderten Menschen 1995" von ,Invisible Citizens" der Status von Behinderten in Europa aus juristischer Sicht untersucht und die von Behinderten täglich erfahrenen Diskriminierungen wurden konkret beschrieben [11].

Meer in het bijzonder een verslag dat in 1995 in het kader van de Europese dag van de gehandicapten "Onzichtbare burgers" is opgesteld, onderzocht de status van personen met een handicap vanuit een wettelijk oogpunt en beschreef in zeer concrete termen met welke vormen van discriminatie personen met een handicap dagelijks worden geconfronteerd [11].


w