Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « denen sie dennoch zweifel » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Die Kommission untersucht alle Fälle, in denen sie die Kompetenz eines Technischen Dienstes oder die dauerhafte Erfüllung der entsprechenden Anforderungen und Pflichten durch einen Technischen Dienst anzweifelt oder ihr Zweifel daran zur Kenntnis gebracht werden.

1. De Commissie onderzoekt alle gevallen waarin zij twijfelt of in kennis wordt gesteld van twijfels omtrent de bekwaamheid van een technische dienst of omtrent de vraag of een technische dienst nog aan de voorschriften voldoet en zijn verantwoordelijkheden nakomt.


In der Entscheidung über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens legte die Kommission die unter Randnummern 18—31 dieser Entscheidung zusammengefassten Gründe dar, aus denen sie dennoch Zweifel daran hatte, dass die Maßnahme gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag freigestellt werden kann.

In haar besluit tot inleiding van de formele onderzoekprocedure zette de Commissie de redenen uiteen — die in de punten 18 tot en met 31 van deze beschikking zijn samengevat — waarom zij betwijfelde dat de maatregel voor de afwijking in artikel 87, lid 3, onder a), van het Europese Gemeenschap-Verdrag in aanmerking kon komen.


Die Kommission hat Zweifel hinsichtlich der Bestimmungen über die Entlassung des Gouverneurs und der Mitglieder des Währungsrats angemeldet, bei denen sie die Gefahr der politischen Einflussnahme (selbst das Parlament kann die Entlassung eines Mitglieds des Währungsrats vorschlagen) und möglichen Missbrauchs sieht.

De Commissie heeft twijfels over de ontslagregels voor de gouverneur en de leden van de monetaire raad die vatbaar zijn voor politieke inmenging (zelfs het parlement kan voorstellen een lid van de monetaire raad te ontslaan) en mogelijk misbruik.


Auch wenn diese Frage den Anstoß für die jüngste Studie gegeben hat, so ist sie dennoch Teil einer Serie von Studien, in denen seit 2004 das Bewusstsein der Europäer für entwicklungspolitische Themen erforscht wird.

Hoewel deze peiling in eerste instantie is uitgevoerd om na te gaan welke gevolgen de crisis heeft op het belang dat de Europeanen aan ontwikkelingshulp hechten, maakt zij als recentste peiling ook deel uit van een reeks peilingen naar het Europese bewustzijn van de ontwikkelingsproblematiek sinds 2004.


Außerdem wurden die Ausstiegsklauseln und Bindefristen für die Fälle, in denen ein Mitglied aus dem Konsortium ausscheiden will, so verlängert, dass sie der Marktpraxis gerecht werden und den Seeverkehrsunternehmen dennoch genug Spielraum lassen.

Ten slotte zijn in gevallen waarin een lid uit een consortium wil stappen, de uitstapclausules en de lock-in periodes verlengd om beter rekening te houden met de huidige marktpraktijk, maar tegelijk toch de flexibiliteit van de vervoerders te beschermen.


Dennoch täuschen sich viele Kunden über das Ausmaß der Sicherheitsrisiken, denen sie ausgesetzt sind, wenn sie sich mit einem Netz verbinden, und treffen daher ihre Entscheidungen auf der Grundlage unvollständiger Information.

Niettemin is een groot deel van de klanten zich nog steeds niet bewust van de veiligheidsrisico's die zij lopen bij het tot stand brengen van netwerkverbindingen, waardoor zij hun beslissingen op onvolledige informatie baseren.


Die Europäische Union äußert erneut ihre Besorgnis angesichts der Bedingungen, unter denen der Prozess verlaufen ist, und angesichts der Zweifel, ob die Rechte der Verteidigung und sonstigen Garantien für ein faires Verfahren geachtet wurden; sie betrachtet dies als eine schwere Verletzung der Rechte der beiden Angeklagten.

De Europese Unie geeft nogmaals uiting aan haar bezorgdheid over de omstandigheden waaronder het proces is verlopen en de twijfels die er bestaan aan de naleving van de rechten van de verdediging en andere waarborgen voor een billijke rechtsgang, die volgens haar een ernstige schending vormen van de rechten van de beide personen.


Dennoch ist festzustellen, daß die Arbeitslosenquote von 1987 bis 1997 in den fünf Regionen, in denen sie am höchsten war, gesunken ist. Hingegen ist sie in den anderen beiden Regionen gestiegen, die eine vergleichsweise geringe Arbeitslosenquote zu verzeichnen hatten und haben.

Er zij overigens op gewezen dat tussen 1987 en 1997 de werkloosheid in de vijf regio's waar deze het hoogst was, is gedaald, terwijl het aantal mensen zonder werk juist is toegenomen in de twee andere regio's, waar het werkloosheidscijfer vergeleken met de andere Europese regio's laag was en is.


(1) Auch in den Fällen, in denen eine staatliche KMU-Beihilfe unter Artikel 61 Absatz 1 des EWR-Abkommens fällt, weil sie sich spürbar auf den zwischenstaatlichen Handel und Wettbewerb auswirken könnte, kann sie dennoch für eine Freistellung in Betracht kommen.

(1) In gevallen waarin overheidssteun onder artikel 61, lid 1, van de EER-Overeenkomst valt wegens de merkbare gevolgen ervan voor het handelsverkeer tussen de Staten en de mededinging, kan zij in aanmerking komen voor een vrijstelling.


Auch wenn es bei der Verordnung lediglich um technische Anpassungen geht, mit denen weder die zugrunde liegenden politischen Beschlüsse des Rates noch der derzeitige Geltungsbereich der bestehenden GMO geändert werden sollen, so zielt sie dennoch darauf ab, einen horizontalen Rechtsrahmen zu schaffen, was bedeutet, dass eine Neufassung erstellt werden muss und viele Detailregelungen in Bereichen, die im Wege von Durchführungsvorschriften geregelt werden können, wegfallen.

Hoewel dit een technische maatregel blijft, die niet ten doel heeft de oorspronkelijke door de Raad genomen beleidsbeslissingen te wijzigen noch het huidige toepassingsgebied van de bestaande GMO's te veranderen, heeft de verordening ten doel een horizontaal wetgevingskader te scheppen, en daarom is het nodig teksten te herschrijven en te snoeien in de gedetailleerde bepalingen, die in de uitvoeringswetgeving omschreven kunnen word ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' denen sie dennoch zweifel' ->

Date index: 2023-11-15
w