Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «august 2008 übermittelt » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Antrag auf Zulassung der Verwendung von Zuckerester von Speisefettsäuren (E 473) als Emulgator in Aromen wurde am 20. August 2008 übermittelt und anschließend den Mitgliedstaaten vorgelegt.

Een aanvraag van een vergunning voor het gebruik van sucrose-esters van vetzuren (E 473) als een emulgator in aroma’s werd op 20 augustus 2008 ingediend en is aan de lidstaten beschikbaar gesteld.


Ein Antrag auf Zulassung der Verwendung von Zuckerester von Speisefettsäuren (E 473) als Emulgator in Aromen wurde am 20. August 2008 übermittelt und anschließend den Mitgliedstaaten vorgelegt.

Een aanvraag van een vergunning voor het gebruik van sucrose-esters van vetzuren (E 473) als een emulgator in aroma’s werd op 20 augustus 2008 ingediend en is aan de lidstaten beschikbaar gesteld.


(2) Jede beim Mitgliedstaat spätestens am 1. August 2009 eingereichte Änderung der Produktspezifikation für Weinnamen, die gemäß Artikel 51 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 geschützt oder gemäß Artikel 51 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 nicht geschützt sind, unterliegt dem Verfahren des Artikels 51 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008, sofern es eine Genehmigungsentscheidung des Mitgliedstaats gibt und der Kommission die technischen Unterlagen gemäß Artikel 35 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 spätestens am 31. Deze ...[+++]

2. Voor elke uiterlijk op 1 augustus 2009 bij de lidstaat ingediende wijziging in een productdossier met betrekking tot wijnnamen die beschermd zijn op grond van artikel 51, lid 1, van Verordening (EG) nr. 479/2008 of tot wijnnamen die niet beschermd zijn op grond van artikel 51, lid 1, van Verordening (EG) nr. 479/2008, wordt de in artikel 51, lid 1, van Verordening (EG) nr. 479/2008 bedoelde procedure gevolgd op voorwaarde dat, uiterlijk op 31 december 2011, de lidstaat een goedkeuringsbesluit heeft aangenomen en een in artikel 35, ...[+++]


Im Anschluss daran übermittelte das Vereinigte Königreich mit den Schreiben vom 8. Juli und 13. August 2008 weitere Angaben.

Na die bijeenkomst hebben de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk additionele informatie verschaft bij brieven van 8 juli en 13 augustus 2008.


Die Interimsabkommen werden unterzeichnet und dem Europäischen Parlament bis August 2008 zur Zustimmung übermittelt.

De interim-overeenkomsten worden ondertekend en vervolgens in augustus 2008 ter goedkeuring voorgelegd aan het Europees Parlement.


Mit Schreiben vom 3. Dezember 2004, vom 13. Mai 2005, vom 18. Juli 2005 und vom 7. August 2008 forderte die Kommission von Spanien zusätzliche Informationen an, die mit Schreiben vom 28. Februar 2005, vom 4. Juli 2005, vom 29. September 2005, vom 10. September 2008 und vom 15. September 2008 übermittelt wurden.

Bij brieven van 3 december 2004, 13 mei 2005, 18 juli 2005 en 7 augustus 2008 vroeg de Commissie Spanje om aanvullende informatie, die haar werd verstrekt bij brieven van 28 februari 2005, 4 juli 2005, 29 september 2005, 10 september 2008 en 15 september 2008.


Durch diesen Beschluss dürfen ab dem 9. Juni 2008 SIS-Echtdaten an die Schweiz übermittelt werden und kann die Schweiz ab dem 14. August 2008 Daten in das SIS einstellen und SIS-Daten nutzen.

Door dit besluit kunnen echte SIS-gegevens vanaf 9 juni 2008 aan Zwitserland worden overgedragen, en kan Zwitserland vanaf 14 augustus 2008 gegevens in het SIS invoeren en SIS-gegevens gebruiken.


Im August 2008 wurde der Kommission ein erster Entwurf des Abkommens zwischen Rumänien und der Ukraine übermittelt.

In augustus 2008 is een eerste ontwerp van de overeenkomst tussen Roemenië en Oekraïne aan de Commissie voorgelegd.


Art. 5 - Das Aktionsprogramm 2007-2008 wird der Verwaltung spätestens am 15. August 2007 übermittelt.

Art. 5. Het actieprogramma 2007-2008 wordt uiterlijk 15 augustus 2007 aan het bestuur overgemaakt.


Mit Schreiben vom 8. August 2001 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung über Lebensmittel und Lebensmittelzutaten, die für die Behandlung mit ionisierenden Strahlen in der Gemeinschaft zugelassen sind (KOM(2001) 472 – 2002/2008(COS)).

Bij schrijven van 8 augustus 2001 deed de Commissie aan het Parlement de mededeling toekomen over voedsel en voedselingrediënten die in de Gemeenschap mogen worden behandeld met ioniserende straling (COM(2001) 472 – 2002/2008(COS)).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'august 2008 übermittelt' ->

Date index: 2023-01-24
w