Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "august 2006 beschlossen " (Duits → Nederlands) :

Am 14. August 2013 teilte die Französische Republik der Kommission, der Europäischen Chemikalienagentur (im Folgenden „Agentur“) und den anderen Mitgliedstaaten gemäß der Schutzklausel nach Artikel 129 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 mit, dass sie am 21. Juni 2013 eine vorläufige Maßnahme beschlossen hatte, um die Öffentlichkeit vor der Exposition gegenüber Ammoniak zu schützen, das aus in Gebäuden verwendeten Isoliermaterialien aus Zellst ...[+++]

Op 14 augustus 2013 heeft de Franse Republiek overeenkomstig de vrijwaringsclausule van artikel 129, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1907/2006 de Commissie, het Europees Agentschap voor chemische stoffen (hierna „het Agentschap” genoemd) en de andere lidstaten ervan op de hoogte gesteld dat zij op 21 juni 2013 een voorlopige maatregel had genomen om de bevolking te beschermen tegen blootstelling aan ammoniak die vrijkomt uit in gebouwen toegepaste isol ...[+++]


Nachdem er die Zinssätze zweieinhalb Jahre konstant bei 2 % belassen hatte, beschloss der EZB-Rat am 1. Dezember eine Anhebung der Leitzinsen um 25 Basispunkte; weitere Anhebungen wurden am 2. März, am 8. Juni und am 3. August 2006 beschlossen.

Na een constante handhaving van de rentetarieven op 2% gedurende tweeëneenhalf jaar heeft de Raad van bestuur op 1 december besloten tot een verhoging van de basisrentetarieven met 25 basispunten; tot verdere verhogingen werd besloten op 2 maart, 8 juni en 3 augustus 2006.


In der am 14. August 2006 angenommenen dritten Überarbeitung des IDABC-Arbeitsprogramms 2005—2009 (KOM(2006) 3606) hat die Kommission die Finanzierung und die Schaffung des Binnenmarktinformationssystems als Projekt von gemeinsamem Interesse beschlossen.

Bij de op 14 augustus 2006 goedgekeurde derde herziening van het IDABC-werkprogramma 2005-2009 (COM/2006/3606) heeft de Commissie besloten IMI als project van algemeen belang te financieren en op te zetten.


Bekannterweise ist die Umsetzungsfrist am 6. August 2006 abgelaufen, und ich habe daher beschlossen, Vertragsverletzungsverfahren gegen alle Mitgliedstaaten einzuleiten, die diese ausgesprochen wichtige EU-Richtlinie bisher noch nicht umgesetzt haben.

Zoals u weet was 6 augustus de uiterste datum voor de omzetting, en daarom heb ik besloten om inbreukprocedures te starten tegen alle lidstaten die deze zeer belangrijke EU-richtlijn nog niet hebben omgezet.


C. in der Erwägung, dass der Iran am 1. August 2005 beschlossen hat, unter Missachtung der Verpflichtungen aus dem Pariser Abkommen seine Uranumwandlungsaktivitäten wieder aufzunehmen, und am 8. August 2005 in seiner Anlage in Isfahan wieder mit der Urankonversion begonnen und am 10. Januar 2006 Schritte zur Wiederaufnahme der Anreicherungsaktivitäten unternommen hat,

C. overwegende dat Iran op 1 augustus 2005 besloot om de uraniumconversie-activiteiten in strijd met de verplichtingen van de Overeenkomst van Parijs te hervatten en dat Iran op 8 augustus 2005 hiertoe is overgegaan in de uraniumconversie-installatie in Isfahan en stappen heeft ondernomen om de verrijkingsactiviteiten op 10 januari 2006 te hervatten,


A. in der Erwägung, dass der Iran am 8. August 2005 beschlossen hat, entgegen den Verpflichtungen des Pariser Abkommens seine Uranumwandlungsaktivitäten wieder aufzunehmen, und am 10. Januar 2006 weitere Schritte unternommen hat,

A. overwegende dat Iran op 8 augustus 2005 in strijd met de verplichtingen van het akkoord van Parijs heeft besloten zijn uraniumconversie-activiteiten te hervatten, en op 10 januari 2006 nog verdergaande maatregelen heeft genomen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'august 2006 beschlossen' ->

Date index: 2021-05-08
w