Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "august 2004 wird " (Duits → Nederlands) :

Artikel 1 - Durch vorliegenden Erlass wird die Richtlinie (EU) 2015/1480 der Kommission vom 28. August 2015 zur Änderung bestimmter Anhänge der Richtlinien 2004/107/EG und 2008/50/EG des Europäischen Parlaments und des Rates betreffend Referenzmethoden, Datenvalidierung und Standorte für Probenahmestellen zur Bestimmung der Luftqualität umgesetzt.

Artikel 1. Dit besluit is een omzetting van Richtlijn (EU) 2015/1480 van de Commissie van 28 augustus 2015 tot wijziging van diverse bijlagen bij de Richtlijnen 2004/107/EG en 2008/50/EG van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van de regels betreffende de referentiemethoden, de validatie van gegevens en de locatie van de bemonsteringspunten voor de beoordeling van de luchtkwaliteit.


14 - Abänderung des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik Art. 38 - Artikel 1 des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik, abgeändert durch die Dekrete vom 17. Januar 2000, 17. Mai 2004, 18. Dezember 2006 und 11. Mai 2009, wird wie folgt abgeändert: 1. In Nummer 9 wird die Wort ...[+++]

14 - Wijziging van het decreet van het Waals Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid Art. 38 - In artikel 1 van het decreet van het Waals Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid, gewijzigd bij de decreten van 17 januari 2000, 17 mei 2004, 18 december 2006 en 11 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 9° worden de woorden "inzonderheid op artikel 7, § 1, alsook de uitvoeringsbesluiten ervan" vervangen door de woorden "artikel 7, § ...[+++]


15. In Artikel 103 wird nach Absatz 1 folgender Absatz eingefügt:"Alternativ dazu gilt für neue Mitgliedstaaten, die im Jahre 2004 die Regelung für die einheitliche Flächenzahlung gemäß Artikel 143b anwenden und sich für die Anwendung des Artikels 66 entscheiden, dass der Regionalisierungsplan spätestens zum 1. August des letzten Jahres, in dem die Regelung für die einheitliche Flächenzahlung angewandt wird, nach objektiven Kriter ...[+++]

15. In artikel 103 wordt de volgende alinea ingevoegd na de eerste alinea:"Bij wijze van alternatief wordt voor een nieuwe lidstaat die in 2004 de in artikel 143 ter bedoelde regeling inzake een enkele areaalbetaling toepast en kiest voor de toepassing van artikel 66, het regioplan op basis van objectieve criteria opgesteld uiterlijk op 1 augustus van het laatste toepassingsjaar van de regeling inzake een enkele areaalbetaling.


Durch Ministerialerlass vom 16. August 2005 wird Herr Philippe Peeters am 16. August 2004 endgültig im Dienstgrad eines Attachés ernannt.

Bij ministerieel besluit van 16 augustus 2005 wordt de heer Philippe Peeters op 16 augustus 2004 in vast verband benoemd tot attaché.


Durch Ministerialerlass vom 4. August 2004 wird die Herrn Patrick Jouret gewährte Zulassung für die Aufstellung, die Abänderung oder die Revision der kommunalen Raumordnungspläne ab dem 22. September 2004 erneuert.

Bij ministerieel besluit van 4 augustus 2004 wordt de aan de heer Patrick Jouret toegekende erkenning voor de uitwerking, de wijziging of de herziening van de gemeentelijke plannen van aanleg vanaf 22 september 2004 verlengd.


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 11. August 2004 wird Herr Aubin Detongre am 1. August 2004 als Attaché auf Probe zugelassen.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 11 augustus 2004 wordt de heer Aubin Detongre op 1 augustus 2004 tot de stage toegelaten in de hoedanigheid van attaché.


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 11. August 2004 wird Herr Thierry Godfroid am 16. September 2004 als Attaché auf Probe zugelassen.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 11 augustus 2004 wordt de heer Thierry Godfroid op 16 september 2004 tot de stage toegelaten in de hoedanigheid van attaché.


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 16. August 2004 wird Frau Michelle Geudevert am 1. September 2004 als Attaché auf Probe zugelassen.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 16 augustus 2004 wordt mevrouw Michelle Geudevert op 1 september 2004 tot de stage toegelaten in de hoedanigheid van attaché.


In Bezug auf Ärzte in Ausbildung wird dieser Zeitpunkt auf den 1. August 2004 festgelegt.

Met betrekking tot artsen in opleiding is de datum 1 augustus 2004.


(4) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens am 30. April jedes Jahres die Liste der Schiffe mit, die Treibnetze zur Fischerei einsetzen dürfen; für 2004 wird diese Liste spätestens am 31. August 2004 mitgeteilt.

4. De lidstaten delen de Commissie uiterlijk op 30 april van elk jaar de lijst van vaartuigen mee die gemachtigd zijn met drijfnetten te vissen; voor 2004 wordt deze informatie uiterlijk op 31 augustus 2004 meegedeeld.




Anderen hebben gezocht naar : vom 28 august     der richtlinien     vorliegenden erlass wird     vom 12 august     mai     mai 2009 wird     zum 1 august     jahre     artikel 103 wird     vom 16 august     august     august 2005 wird     vom 4 august 2004 wird     vom 11 august 2004 wird     vom 16 august 2004 wird     den 1 august     ausbildung wird     dürfen für     für 2004 wird     august 2004 wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'august 2004 wird' ->

Date index: 2024-10-21
w