Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auge fassen wenn » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU entwickelt derzeit eine neue Generation moderner, anspruchsvoller Handelsabkommen und könnte ehrgeizigere Ziele wie ein vertieftes und umfassendes Freihandelsabkommen mit China ins Auge fassen, wenn die Voraussetzungen dafür – wie etwa die Durchführung der nötigen Wirtschaftsreformen in China – gegeben sind.

De EU ontwikkelt een nieuwe generatie moderne, hoogwaardige handelsovereenkomsten en zou bredere ambities, zoals een diepe en brede vrijhandelsovereenkomst, kunnen overwegen indien de omstandigheden (inclusief de uitvoering door China van de noodzakelijke economische hervormingen) daarvoor geschikt zijn.


Wenn bestimmte Normen des Gemeinschaftsrechts bei ihrer Umsetzung in nationales Recht wiederholt Probleme bereiten, wird die Kommission die Gründe hierfür prüfen und entsprechende Lösungen vorschlagen und dabei je nach Sachlage auch eine gesetzgeberische Initiative ins Auge fassen.

Wanneer de omzetting van bepaalde communautaire voorschriften in nationaal recht herhaaldelijk op problemen stuit, zal de Commissie zich hierover buigen en passende oplossingen voorstellen, en eventueel van haar recht van initiatief gebruikmaken.


Wenn sich dieses System bewährt, werden wir seine Ausdehnung auf andere Präferenzregelungen ins Auge fassen.

Als dit systeem goed functioneert, zal worden overwogen het ook bij andere preferentiële regelingen toe te passen.


Neben langfristig ausgelegten Präventivmaßnahmen sollte die EU auch eine Verbesserung ihrer Fähigkeit zu rascher Reaktion, wenn sich die Lage in einem bestimmten Land in bedenklicher Weise zuspitzt, ins Auge fassen.

Parallel met de preventieve acties voor de lange termijn, dient de EU haar vermogen om snel te reageren te verbeteren in situaties waarin een land zich aan het begin van een neerwaartse spiraal lijkt te bevinden.


Die Mitgliedstaaten sollten außerdem bei der Umsetzung der Vereinbarung die Aufrechterhaltung der Ansprüche auf unveränderte Sozialleistungen für die Mindestdauer des Elternurlaubs ins Auge fassen, wenn sich dies nach den Gegebenheiten und der Haushaltslage in dem betreffenden Mitgliedstaat als angemessen erweist; außerdem sollten sie der Vergütung als einem maßgeblichen Faktor bei der Inanspruchnahme von Elternurlaub Rechnung tragen.

Overwegende dat de lidstaten, wanneer dat gezien de nationale omstandigheden en de begrotingssituatie gepast is, bij de uitvoering van deze overeenkomst ook rekening moeten houden met het behoud van de rechten op socialezekerheidsuitkeringen tijdens de minimumduur van het ouderschapsverlof, evenals de rol van inkomen als een van de factoren die meewegen bij het opnemen van ouderschapsverlof.


Dazu wird gefordert, dass der Auftrag öffentlich-rechtlicher Anstalten dann, wenn diese erhebliche neue audiovisuelle Dienste ins Auge fassen, entsprechend geändert werden sollte oder eine Ex-ante-Bewertung vorzunehmen ist (in der ihr Stellenwert als öffentliche Anstalt ihrer Marktwirkung gegenübergestellt wird).

Met het oog hierop wordt vereist dat wanneer de publieke zenders belangrijke nieuwe audiovisuele diensten overwegen, hun taak dienovereenkomstig wordt aangepast of dat vooraf een evaluatie wordt uitgevoerd (de waarde van hun openbare diensten moet worden afgewogen tegen hun invloed op de markt).


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Wenn Sie ein neues Reformprojekt ins Auge fassen, das dem derzeitigen ähnelt, dann nehmen Sie doch nicht an, in der WTO eine Politik vertreten zu können, die Dumping sanktioniert, wenn es von ausländischen Unternehmen praktiziert wird, es jedoch akzeptiert, wenn europäische Unternehmen davon profitieren?

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, als u overweegt een nieuw hervormingsplan op te stellen dat niet veel afwijkt van het oorspronkelijke voorstel, hoe is het dan mogelijk dat u tegenover de WTO een beleid verdedigt dat dumping strafbaar stelt wanneer buitenlandse bedrijven zich hier schuldig aan maken, maar het accepteert als het in het voordeel is van Europese ondernemingen?


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Wenn Sie ein neues Reformprojekt ins Auge fassen, das dem derzeitigen ähnelt, dann nehmen Sie doch nicht an, in der WTO eine Politik vertreten zu können, die Dumping sanktioniert, wenn es von ausländischen Unternehmen praktiziert wird, es jedoch akzeptiert, wenn europäische Unternehmen davon profitieren?

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, als u overweegt een nieuw hervormingsplan op te stellen dat niet veel afwijkt van het oorspronkelijke voorstel, hoe is het dan mogelijk dat u tegenover de WTO een beleid verdedigt dat dumping strafbaar stelt wanneer buitenlandse bedrijven zich hier schuldig aan maken, maar het accepteert als het in het voordeel is van Europese ondernemingen?


Da Personalwechsel sich spürbar auf die Sicherheit auswirken kann und diese Problematik vermutlich eine weitere Marktöffnung verhindern wird, könnte man Regeln für die Übernahme von Mitarbeitern des bisherigen Bodenabfertigungsdienstleiters in Erwägung ziehen, wobei der Bericht Meijer als Vorbild dienen kann, und die Möglichkeit ins Auge fassen, dass die nationalen Behörden vom ausgewählten Unternehmen verlangen, den bisher dort tätigen Beschäftigten die Rechte zu gewähren, die ihnen zustehen würden, wenn ein Übergang im Sin ...[+++]

Aangezien het personeelsverloop belangrijke consequentie voor de veiligheid kan hebben en er dientengevolge wellicht belemmeringen kunnen ontstaan voor een verdere openstelling van de markt, zouden de regels voor het aannemen van voormalige werknemers van grondafhandelingsbedrijven kunnen worden onderzocht, waarbij als voorbeeld kan worden uitgegaan van het rapport Meijer en van de mogelijkheid dat nationale overheden van de gekozen dienstverlener verlangen dat deze aan eerder aangenomen personeel de rechten toekent die zij zouden hebben gehad indien er sprake was geweest van een overname in de zin van Richtlijn 2001/23 inzake de bescher ...[+++]


Diese LEADER-Programme und die Programme zur Entwicklung und wirtschaftlichen Diversifizierung des ländlichen Raums werden in Spanien, wo nationale Programme existieren, die von unten nach oben organisiert werden, wohl kaum individuelle Produktionen als strategisches Interesse und strategischen Sektor ins Auge fassen, wenn sich diese Programme normalerweise auf Probleme von allgemeinem Interesse richten.

De commissaris weet echter net zo goed als ik dat de projecten die worden uitgevoerd in de gebieden waar dopvruchten worden geproduceerd – voornamelijk doelstelling 1-gebieden en enkele doelstelling 2-gebieden – onder het LEADER-programma vallen. Dat programma, en in het geval van Spanje ook het PRODER-programma, zijn nationale programma’s die vanuit de centrale overheid worden georganiseerd, en die gewoonlijk op problemen van algemeen belang zijn gericht. Binnen zulke programma’s zal men specifieke producten niet als een zaak of een ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auge fassen wenn' ->

Date index: 2024-10-28
w