Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufrechterhalten werden musste » (Allemand → Néerlandais) :

Folglich entbehrt es nicht einer vernünftigen Rechtfertigung, bestätigt zu haben, dass eine Sonderregelung für die Friedensrichter und Richter an den Polizeigerichten des Gerichtsbezirks Brüssel aufrechterhalten werden musste, um das Gesetz vom 19. Juli 2012, einschließlich seiner Artikel 6, 19, 33 und 35, die der Gerichtshof übrigens für verfassungskonform befunden hat, nicht in Frage zu stellen.

Bijgevolg is het niet zonder redelijke verantwoording te hebben bevestigd dat een specifieke regeling voor de vrederechters en de rechters in de politierechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Brussel diende te worden gehandhaafd, teneinde de wet van 19 juli 2012, met inbegrip van de artikelen 6, 19, 33 en 35 ervan, die het Hof overigens in overeenstemming met de Grondwet heeft geacht, niet op losse schroeven te zetten.


Es musste überprüft werden, inwieweit bei Aufnahme der vorstehend genannten zusätzlichen harmonisierten Risikoakzeptanzkriterien das gegenwärtige Niveau der Eisenbahnsicherheit in der Union gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie 2004/49/EG zumindest aufrechterhalten werden kann.

Er moest worden nagegaan of door de opname van de hierboven bedoelde extra risicoaanvaardingscriteria het huidige spoorwegveiligheidsniveau in de Unie ten minste in stand zou worden gehouden overeenkomstig artikel 4, lid 1, van Richtlijn 2004/49/EG.


– Kurzfristig lässt sich die Ausweitung des Mandats auf fünf neue Länder in Einklang mit den strategischen Leitlinien der Union nur dann aufrechterhalten, wenn sie mit einer „mechanischen“ Anpassung der Obergrenzen einhergeht; andernfalls müsste der pro Land verfügbare Darlehenshöchstbetrag de facto verringert werden.

- Op kortere termijn kan de uitbreiding van het mandaat tot vijf nieuwe landen, overeenkomstig de strategische EU-richtsnoeren, slechts worden gesteund op voorwaarde dat deze gepaard gaat met een "automatische" aanpassing van de plafonds. Zo niet zou het gemiddelde maximumbedrag aan leningen dat per land beschikbaar is, feitelijk dalen.


Ferner müsste das Land aufgrund der Anstaltslast für die LBB die Folgen der Inanspruchnahme der von dieser der BGB Finance in Dublin gewährten Garantien (von der Kommission auf rund [...]* EUR geschätzt) sowie den Wertverlust auf Kreditforderungen der LBB an die BGB (Schätzansatz rund [...]* EUR) insoweit ausgleichen, dass deren Geschäftsbetrieb unter Beachtung der Solvabilitätskriterien ordnungsgemäß aufrechterhalten werdennnte.

Voorts zou de deelstaat op grond van de „Anstaltslast” voor LBB de gevolgen van een beroep op de garanties die door LBB aan BGB Finance in Dublin zijn verstrekt (door de Commissie geschat op circa [...]* EUR) en de waardevermindering van kredietvorderingen van LBB op BGB (geschat op circa [...]* EUR) zodanig moeten compenseren dat de onderneming haar activiteiten met inachtneming van de solvabiliteitscriteria naar behoren kan voortzetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufrechterhalten werden musste' ->

Date index: 2024-07-28
w