Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A-limine-Verfahren
A. aufrechterhalten
A.Z.
Adenom
Allfaserabkommen
At-Zeichen
Auf A. beharren
Dysmenorrhoe
Ekzem
Gutartige Geschwulst
Kommerzielles a
MFV
Menstruation mit Unterleibsschmerzen
Poly A-Schwanz
Zulassung Typ A

Traduction de « a beharren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A. aufrechterhalten | auf A. beharren

handhaven (van conclusies)


Dysmenorrhoe(a) | Menstruation mit Unterleibsschmerzen

dysmenorroe | pijnlijke maandstonden






Adenom(a) | gutartige Geschwulst

adenoom | goedaardig klierweefselgezwel


Vereinbarung über den internationalen Handel mit Textilien (a) | Allfaserabkommen (b) [ MFV ]

Multivezelakkoord | Regeling voor de internationale handel in textielprodukten [ MFA | MVA ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU will mit ihrem Beharren auf der Einbeziehung der Klausel über wesentliche Bestandteile jedoch keinen negativen oder straforientierten Ansatz signalisieren.

De sterke nadruk van de EU op het opnemen van de clausule betreffende essentiële elementen is evenwel niet bedoeld als een uiting van een negatieve of punitieve aanpak.


Da die österreichischen Behörden auf ihrem Standpunkt beharren, hat die Kommission entschieden, Österreich vor dem Gerichtshof der Europäischen Union zu verklagen.

Nu de Oostenrijkse autoriteiten bij hun standpunt blijven, heeft de Commissie besloten Oostenrijk voor het Hof van Justitie van de EU te dagen.


Durch diese Dialoge schauen wir auf die gemeinsamen Grundwerte, die uns verbinden, anstatt auf den Punkten zu beharren, die uns trennen.

Door met elkaar in gesprek te gaan, ontdekken we welke waarden we delen, in plaats van te hameren op onze verschillen".


die Bedeutung der Händler auf den Märkten für neue Kraftfahrzeuge in der Zeit nach dem 31. Mai 2013, an dem die Verordnung (EG) Nr. 1400/2002 außer Kraft tritt; fordert die Kommission auf, darauf zu beharren, dass Grundsätze für das Wohlverhalten zwischen Herstellern und Händlern im Zusammenhang mit vertikalen Vereinbarungen auf dem Kraftfahrzeugsektor geschaffen werden müssen – speziell mit Blick auf den Schutz von Investitionen nach Beendigung eines Vertrags und auf die Möglichkeit, das Geschäft einem anderen Mitglied des Netzes der jeweiligen Marke zu übertragen –, um Transparenz in den kommerziellen und vertraglichen Beziehungen zw ...[+++]

de betekenis van de handelaren op de markten voor de verkoop van nieuwe motorvoertuigen nadat Verordening (EG) nr. 1400/2002 van de Commissie op 31 mei 2013 verlopen is; vraagt de Commissie aan te dringen op de ontwikkeling van gedragsregels tussen de fabrikanten en de handelaren met betrekking tot verticale overeenkomsten in de motorvoertuigensector, met name wat betreft de bescherming van investeringen na afloop van contracten en de mogelijkheid om een bedrijf aan een lid van het netwerk over te dragen, om zo de transparantie van de zakelijke en contractuele betrekkingen tussen de partijen te vergroten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
zu kontrollieren und darauf zu beharren, dass sowohl in den bestehenden als auch den neu errichteten russischen Kernkraftwerken die schärfsten internationalen Sicherheitsbestimmungen gelten und eingehalten werden, wobei sämtliche Instrumente und Verträge genutzt werden; Russland in diesem Zusammenhang aufzufordern, das UNECE-Übereinkommen (Espoo) über Umweltverträglichkeitsprüfungen bei grenzüberschreitenden Projekten zu ratifizieren und anzuwenden;

toezicht te houden op en aan te dringen op de uitvoering en handhaving van de hoogste internationale veiligheidsnormen voor – zowel werkende als in aanbouw zijnde – kerncentrales in Rusland, met gebruik van alle beschikbare instrumenten en verdragen; Rusland in dit verband aan te sporen het UNECE-Verdrag van Espoo inzake milieueffectrapportage in grensoverschrijdend verband onmiddellijk te ratificeren en na te leven;


29. begrüßt die Annahme der Resolution 65/276 der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Teilnahme der EU an der Arbeit der Vereinten Nationen als einen bescheidenen Beginn eines größeren Bestrebens, die Rolle der EU in der Organisation auszubauen; unterstreicht, dass der Wunsch, mit einer Stimme zu sprechen, nicht auf Kosten der Menschenrechtsbelange, erfüllt werden sollte, und ist vielmehr der Auffassung, dass die EU nun energisch auf die Ausübung ihrer Rechte beharren und ihren verbesserten Status nutzen muss, um eine ehrgeizige Strategie zur Förderung der Menschenrechte und der Demokratie zu verfolgen;

29. juicht de goedkeuring door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van Resolutie 65/276 over de deelname van de EU aan de werkzaamheden van de VN toe als een bescheiden start van een grotere inspanning om de rol van de Europese Unie in de organisatie te vergroten; benadrukt dat met één stem spreken niet ten koste mag gaan van de aandacht voor mensenrechten, en is juist van mening dat de EU er nu duidelijk op moet staan haar rechten te doen gelden en haar sterkere status moet aanwenden om een ambitieuze strategie ter bevordering van de mensenrechten en de democratie na te streven;


47. begrüßt die Annahme der Resolution 65/276 der UN-Generalversammlung zur Teilnahme der EU an der Arbeit der Vereinten Nationen als bescheidener Beginn eines umfassenderen Bestrebens, die Rolle der EU in der Organisation auszubauen; ist der Auffassung, dass die EU nun energisch auf der Ausübung ihrer Rechte beharren und ihren verbesserten Status nutzen muss, um ihre Position in der VN weiter zu stärken;

47. juicht de goedkeuring door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van Resolutie 65/276 over de deelname van de EU aan de werkzaamheden van de VN toe als een bescheiden start van een grotere inspanning om de rol van de Unie in de mensenrechtentaak van deze organisatie te vergroten; is van mening dat de EU nu krachtig moet doorzetten in de uitoefening van haar rechten en een ambitieuze strategie moet volgen om haar status in de VN te verhogen;


Da die ungarischen Behörden auf ihrem Standpunkt beharren, hat die Kommission nun entschieden, Ungarn eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu übermitteln.

Nu de Hongaarse autoriteiten bij hun standpunt blijven, heeft de Commissie besloten een met redenen omkleed advies te sturen.


I. in der Erwägung, dass Meldungen von Menschenrechtsorganisationen zufolge seit März 2011 in Ägypten gegen mehr als 12 000 Zivilisten Verfahren vor Militärgerichten durchgeführt wurden; in der Erwägung, dass in Ägypten auf der Grundlage der Notstandsgesetze verhaftete Zivilisten weiterhin vor Militärgerichte gestellt werden, die den Mindeststandards eines fairen Verfahrens und dem Recht auf Verteidigung nicht gerecht werden; in der Erwägung, dass die große Mehrheit der ägyptischen, sich für die Menschenrechte einsetzenden nichtstaatlichen Organisationen, Juristenverbände und Persönlichkeiten des politischen Lebens aus allen politischen Lagern darauf beharren, dass Ver ...[+++]

I. overwegende dat volgens berichten van mensenrechtenorganisaties sinds maart 2011 meer dan 12 000 burgers door militaire rechtbanken zijn berecht; overwegende dat burgers die zijn gearresteerd onder de noodtoestand berecht blijven worden door militaire rechtbanken, die niet voldoen aan minimumnormen op het gebied van een eerlijke rechtsgang en het recht op verdediging; overwegende dat de overgrote meerderheid van de Egyptische mensenrechtenorganisaties, verenigingen van juristen en politici van alle politieke richtingen hebben aangedrongen op de berechting van burgers door civiele rechtbanken, en op de waarborging van een eerlijke r ...[+++]


Die ausländischen Handelspartner beharren stets auf der Anwendung ihres eigenen Vertragsrechts.

De buitenlandse ondernemingen waarmee zij handel drijft, staan er altijd op dat hun nationale recht op de overeenkomst van toepassing is.




D'autres ont cherché : a-limine-verfahren     a aufrechterhalten     adenom     allfaserabkommen     at-zeichen     dysmenorrhoe     ekzem     kommerzielles     menstruation mit unterleibsschmerzen     poly a-schwanz     zulassung typ     auf a beharren     gutartige geschwulst      a beharren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' a beharren' ->

Date index: 2025-03-13
w