Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufmerksamkeit zuteil wurde » (Allemand → Néerlandais) :

K. in der Erwägung, dass Bürgern, die gegen die Situation protestieren oder alternative Ansätze vorschlagen wollten, keine angemessene Aufmerksamkeit zuteil wurde, dass die nationalen politischen Instanzen Abfallstandorte und die Verbrennungsanlage Acerra unter strenge Kontrolle der Armee stellen und dass es vor Kurzem Verhaftungen während einschlägiger öffentlicher Demonstrationen gegeben hat und es eindeutig den Anschein hat, dass das Verhältnis zwischen den Bürgern und den Behörden beschädigt ist und die Unzufriedenheit unter den Bürgern mit der Zeit noch zunimmt,

K. overwegende dat burgers die tegen deze situatie protest aantekenden of alternatieve benaderingen trachtten voor te stellen, onvoldoende aandacht kregen; overwegende dat nationale politieke instanties afvallocaties en de verbrandingsinstallatie te Acerra onder strikt beheer van het leger plaatsen; overwegende dat er onlangs bij demonstraties hiertegen enkele aanhoudingen zijn verricht; . de verhoudingen tussen burgers en instanties zijn kennelijk aangetast naarmate de ontevredenheid onder de burgers mettertijd groeit,


J. in der Erwägung, dass Bürgern, die gegen die Situation protestierten, oder alternative Vorgehensweisen vorzuschlagen versuchten, keine angemessene Aufmerksamkeit zuteil wurde; in der Erwägung, dass die wichtigste Reaktion der nationalen politischen Behörden darin bestand, Mülldeponien und die Verbrennungsanlage von Acerra unter strikte Militärkontrolle zu stellen; in der Erwägung, dass kürzlich während öffentlicher Demonstrationen zu dieser Angelegenheit einige Festnahmen erfolgten, und es offensichtlich ist, dass das Verhältnis zwischen den Bürgern und den Behörden beschädigt ist, und der Unmut in der Bevölkerung zunimmt,

J. overwegende dat burgers die tegen deze situatie protest aantekenden of alternatieve benaderingen trachtten voor te stellen, onvoldoende aandacht kregen; overwegende dat de nationale politieke autoriteiten als voornaamste reactie hierop de stortplaatsen en verbrandingsinstallatie in Acerra onder strikte controle van het leger hebben geplaatst; overwegende dat er onlangs een aantal arrestaties tijdens openbare demonstraties in verband met deze kwestie heeft plaatsgevonden en dat duidelijk is gebleken dat de relaties tussen de burgers en de autoriteiten verstoord zijn en dat de ontevredenheid onder het publiek nog steeds toeneemt,


K. in der Erwägung, dass Bürgern, die gegen die Situation protestieren oder alternative Ansätze vorschlagen wollten, keine angemessene Aufmerksamkeit zuteil wurde, dass die nationalen politischen Instanzen Abfallstandorte und die Verbrennungsanlage Acerra unter strenge Kontrolle der Armee stellen und dass es vor Kurzem Verhaftungen während einschlägiger öffentlicher Demonstrationen gegeben hat und es eindeutig den Anschein hat, dass das Verhältnis zwischen den Bürgern und den Behörden beschädigt ist und die Unzufriedenheit unter den Bürgern mit der Zeit noch zunimmt,

K. overwegende dat burgers die tegen deze situatie protest aantekenden of alternatieve benaderingen trachtten voor te stellen, onvoldoende aandacht kregen; overwegende dat nationale politieke instanties afvallocaties en de verbrandingsinstallatie te Acerra onder strikt beheer van het leger plaatsen; overwegende dat er onlangs bij demonstraties hiertegen enkele aanhoudingen zijn verricht; . de verhoudingen tussen burgers en instanties zijn kennelijk aangetast naarmate de ontevredenheid onder de burgers mettertijd groeit;


Nach Ansicht des Berichterstatters sollte das Ergebnis einer europäischen Initiative im Bereich des Kleinstkredits innovativ sein, indem sie sich auf Zielgruppen konzentriert sein, denen bislang nicht genügend Aufmerksamkeit zuteil wurde.

Volgens de rapporteur moet een Europees initiatief op het vlak van microkrediet tot vernieuwende resultaten leiden, en moet het gericht zijn op doelgroepen die tot op heden onvoldoende aandacht kregen.


Die Prüfung der nationalen Maßnahmen zur Umsetzung der Gleichstellungskonzepte in der Lissabon-Strategie hat ergeben, dass diesen zu wenig Aufmerksamkeit zuteil wurde.

Uit de analyse van de nationale maatregelen die zijn genomen om het gelijkheidsbeleid in de Lissabonstrategie ten uitvoer te leggen, is gebleken dat te weinig aandacht aan dit beleid is besteed.


Wenngleich die Sicherheit von Personenkraftwagen, zum Teil durch die umfassende Nutzung passiver Sicherheitsvorrichtungen wie Sicherheitsgurte und Airbags sowie durch die Einführung elektronischer Sicherheitssysteme verbessert wurde, wurde anderen Fahrzeugen, insbesondere Motorrädern, weniger Aufmerksamkeit zuteil.

De veiligheid van auto's is sterk verbeterd, voor een deel dankzij een veralgemeend gebruik van passieve veiligheidsinrichtingen, zoals veiligheidsgordels en airbags, en het gebruik van elektronische veiligheidssystemen. Andere voertuigen, met name motorfietsen, hebben echter niet dezelfde aandacht gekregen.


G. in der Erwägung, dass der Beseitigung der Armut und den sozialen Aspekten der Lissabon-Strategie weniger Aufmerksamkeit zuteil wurde als den Themen Preisstabilität, Kostenreduzierung und Haushaltsdefizit,

G. eraan herinnerend dat er minder aandacht is besteed aan de uitbanning van de armoede en de sociale aspecten van de Lissabon-strategie dan aan prijsstabiliteit, bezuinigingen en het begrotingstekort,


Die übliche Analyse konzentriert sich auf Defizite und das nominale Wachstum, während der Bestandsanpassung wesentlich weniger Aufmerksamkeit zuteil wurde.

In een gebruikelijke analyse ligt het accent op het tekort en de nominale groei, terwijl veel minder aandacht is besteed aan de stock-flow adjustment.


- Die vermehrte Aufmerksamkeit, die im letzten Jahrzehnt einer nachhaltigen Landwirtschaft zuteil wurde, stellt einen brauchbaren Ausgangspunkt für die politische Debatte über weitere Fortschritte, die einer größeren Nachhaltigkeit in der Wasserwirtschaft dienen, dar.

- De toegenomen nadruk die het voorbije decennium op duurzame landbouw is komen te liggen, biedt een geschikt uitgangspunt voor een oriënterend debat over verdere vooruitgang op het stuk van duurzaam waterbeheer.


Der schwierigeren Aufgabe, die Regelungen für andere Vertragsarten zu reformieren, wurde bislang wenig Aufmerksamkeit zuteil.

Aan de moeilijkere taak om de regels te hervormen die gelden voor andere types contracten, is weinig aandacht besteed.


w