Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufgrund etwaiger zivil-militärischer » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat ist sich ferner der möglichen wirtschaftlichen Vorteile aufgrund etwaiger zivil-militärischer Synergien bei der Fähigkeitenentwicklung sowie des zusätzlichen Nutzens von Fähigkeiten mit doppeltem Verwendungszweck bewusst.

Voorts wees de Raad op mogelijke economische voordelen wanneer er civiel-militaire synergieën worden gevonden in de vermogensontwikkeling, en op de meerwaarde van vermogens die voor beide doelen kunnen worden gebruikt.


68. lehnt die Pläne zur beschleunigten Annahme von Bestimmungen zur Finanzierung ziviler Missionen und die Pläne zur Vereinfachung der Beschlussfassungsverfahren und der Durchführung ab, da der ausschließlich zivile Charakter solcher Missionen aufgrund der Tatsache, dass zivile und militärische Aspekte zunehmend verschmelzen und nicht mehr abgrenzbar sind, fragwürdig ist, insbesondere im Rahmen der Reform des Sicherheitssektors (SSR) und der Schulungsmissionen;

68. verwerpt de plannen om de voorzieningen voor het financieren van civiele missies te bespoedigen en de plannen om besluitvormingsprocedures en de uitvoering van de besluiten te vereenvoudigen, aangezien er vaak vraagtekens kunnen worden geplaatst bij de louter civiele aard van dergelijke missies omdat civiele en militaire aspecten steeds vaker door elkaar lopen of met elkaar verweven zijn, met name op het gebied van de hervorming van de veiligheidssector (SSR) en de trainingsmissies;


4. fordert, dass eine etwaige neue Folgemission der UNO aus den Erfahrungen der Mission in der Demokratischen Republik Kongo lernen muss, wo schwere Verstöße gegen die Menschenrechte begangen wurden; fordert nachdrücklich die Beendigung jedweder zivil-militärischer Zusammenarbeit;

4. vraagt dat in geval van een nieuwe, follow-up-missie van de VN lessen worden getrokken uit de missie in de DR Congo, waar ernstige schendingen van de mensenrechten zijn begaan; dringt erop aan dat elke civiel-militaire samenwerking wordt stopgezet;


10. merkt an, dass die zunehmende militärische Nutzung von Raumfahrtressourcen nicht die Schmälerung und Einschränkung der zivilen Nutzung und möglicher künftiger ziviler Anwendungen zur Folge haben darf; fordert die Mitgliedstaaten und die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik auf, eine Überprüfung des veralteten Weltraumvertrags von 1967 bzw. die Erarbeitung eines neuen Regelungsrahmens anzuregen, mit dem den technologischen Fortschritten seit den 1960er Jahren Rechnung getragen wird; betont, dass ...[+++]

10. wijst erop dat het toenemende gebruik van in de ruimte gestationeerde apparatuur door militairen het civiele gebruik en mogelijke toekomstige civiele toepassingen niet mag verminderen en beperken; doet een beroep op de lidstaten en de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger om te beginnen met een herziening van het achterhaalde Ruimteverdrag van 1967 of met een nieuw regelgevingskader waarin rekening wordt gehouden met de technologische vooruitgang sinds de jaren zestig; onderstreept tevens de dringende noodzaak om het gevaar van botsingen ten gevolge van de toenemende satellietdichtheid en de groeiende hoeveelheid ruimteschroot te v ...[+++]


55. Der Rat bekräftigt erneut die Bedeutung des Gesamtkonzepts der EU für die Krisen­bewältigung und begrüßt die vom schwedischen Vorsitz in die Wege geleitete Arbeit zur Ermittlung etwaiger Synergien bei der Entwicklung ziviler und militärischer Fähigkeiten der EU, wobei frühere Bemühungen um zivil-militärische Synergien berücksichtigt werden.

55. De Raad bevestigde nogmaals het belang van de alomvattende EU-aanpak van crisis­beheersing en prees het werk dat door het Zweedse voorzitterschap is begonnen, gericht op het zoeken naar mogelijke synergieën tussen civiele en militaire vermogensontwikkeling in de EU, met inachtneming van eerdere inspanningen voor civiel-militaire synergieën.


Aufgrund obiger Darstellung wird die Kommission die Ansicht vertreten, dass der zivile Schiffbau 25 % und der militärische Schiffbau 75 % der Tätigkeiten von HSY entsprach.

Op basis van het voorgaande zal de Commissie ervan uitgaan dat de civiele activiteiten 25 % van de activiteiten van HSY uitmaakten en dat de militaire activiteiten 75 % van de activiteiten van HSY uitmaakten.


39. betont, daß die weitere Entwicklung der GASP in erster Linie auf dem Grundsatz basieren sollte, daß Konflikte und Krisen verhindert und durch friedliche zivile Mittel bewältigt werden müssen und daß militärische Mittel nur als letzte Möglichkeit aufgrund eines entsprechenden Mandats der Vereinten Nationen und/oder der OSZE angewandt werden sollten und nicht zu höheren Verteidigungsausgaben führen dürfen;

39. wijst er met nadruk op dat de verdere ontwikkeling van het GBVB in eerste instantie gebaseerd moet zijn op het beginsel dat geschillen en crises moeten worden voorkomen en via vreedzame civiele middelen moeten worden gestuurd en dat militaire middelen uitsluitend als laatste uitweg moeten worden ingezet, mits de Verenigde Naties en/of de OVSE hiertoe naar behoren opdracht hebben gegeven en mits hieruit geen hogere defensie-uitgaven voortvloeien;


w