Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufgenommen wurden aufgehoben » (Allemand → Néerlandais) :

Der diplomatische Ansatz der Kommission hat auch bereits zu ersten greifbaren Ergebnissen geführt: Kanada hat die Visumpflicht für einige Kategorien bulgarischer und rumänischer Staatsangehöriger am 1. Mai aufgehoben und will bis 1. Dezember 2017 die uneingeschränkte Gegenseitigkeit erreichen; mit der neuen US-Administration wurden erneut Kontakte aufgenommen, um auf eine uneingeschränkte Gegenseitigkeit im Visumbereich für die fünf betroffenen EU-Mitgliedstaaten hinzuarbeiten.

De diplomatieke aanpak van de Commissie heeft inmiddels tastbare resultaten opgeleverd: Canada heeft op 1 mei 2017 de visumplicht voor een aantal categorieën Bulgaarse en Roemeense burgers opgeheven en zal met ingang van 1 december 2017 overgaan tot volledige wederkerigheid. Verder zijn de gesprekken met de nieuwe Amerikaanse regering over volledige wederkerigheid van visumvrijstelling voor de vijf betrokken EU-lidstaten hervat.


Mit der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 werden die Richtlinie 79/117/EWG (11) und 91/414/EWG (12) des Rates aufgehoben, die in das EWR-Abkommen aufgenommen wurden und daher aus diesem zu streichen sind.

De in de EER-overeenkomst opgenomen Richtlijnen 79/117/EEG (11) en 91/414/EEG (12) van de Raad worden bij Verordening (EG) nr. 1107/2009 ingetrokken en moeten derhalve uit de EER-overeenkomst worden geschrapt.


Mit der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 werden die Richtlinien 79/117/EWG (13) und 91/414/EWG (14) aufgehoben, die in das EWR-Abkommen aufgenommen wurden und daher aus diesem zu streichen sind.

De in de EER-overeenkomst opgenomen Richtlijnen 79/117/EEG (13) en 91/414/EEG (14) van de Raad worden bij Verordening (EG) nr. 1107/2009 ingetrokken en moeten derhalve uit de EER-overeenkomst worden geschrapt.


Mit der Richtlinie 2008/50/EG werden die Richtlinie 96/62/EG des Rates (3), die Richtlinie 1999/30/EG des Rates (4), die Richtlinie 2000/69/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (5), die Richtlinie 2002/3/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (6) und die Entscheidung 97/101/EG des Rates (7), die in das Abkommen aufgenommen wurden, aufgehoben und sind daher aus dem Abkommen zu streichen —

De in de Overeenkomst opgenomen Richtlijn 96/62/EG van de Raad (3), Richtlijn 1999/30/EG van de Raad (4), Richtlijn 2000/69/EG van het Europees Parlement en de Raad (5), Richtlijn 2002/3/EG van het Europees Parlement en de Raad (6) en Beschikking 97/101/EG (7) worden bij Richtlijn 2008/50/EG ingetrokken en moeten derhalve uit de Overeenkomst worden geschrapt,


Diese Sperrgebiete wurden mit Artikel 32 der Verordnung (EU) Nr. 44/2012 in das Unionsrecht aufgenommen, der daher aufgehoben werden sollte.

Deze gesloten gebieden zijn in Unierecht omgezet bij artikel 32 van Verordening (EU) nr. 44/2012, dat derhalve moet worden ingetrokken.


Mit dieser Verordnung wird die Verordnung (EWG) Nr. 737/90 des Rates kodifiziert und aufgehoben und werden die verschiedenen Rechtsakte, die darin aufgenommen wurden, ersetzt, indem diese zusammengefasst und lediglich in dem durch die Kodifizierung selbst erforderlichen Maße geändert werden.

De verordening strekt tot codificatie en intrekking van Verordening (EEG) nr. 737/90/EEG van de Raad en komt in de plaats van de verschillende besluiten die erin zijn verwerkt; hiertoe zijn de verschillende besluiten samengevoegd en alleen wijzigingen aangebracht die voor de codificatie zelf zijn vereist.


Mit dieser Richtlinie wird die Richtlinie 92/33/EWG des Rates kodifiziert und aufgehoben und werden die verschiedenen Rechtsakte, die darin aufgenommen wurden, ersetzt, indem diese zusammengefasst und lediglich in dem durch die Kodifizierung selbst erforderlichen Maße geändert werden.

De richtlijn strekt tot codificatie en intrekking van Richtlijn 92/33/EEG van de Raad en komt in de plaats van de verschillende besluiten die erin zijn verwerkt; hiertoe zijn de verschillende besluiten samengevoegd en alleen wijzigingen aangebracht die voor de codificatie zelf zijn vereist.


Mit dieser Richtlinie wird die Richtlinie 92/102/EWG des Rates kodifiziert und aufgehoben und werden die verschiedenen Rechtsakte, die darin aufgenommen wurden, ersetzt, indem diese zusammengefasst und lediglich in dem durch die Kodifizierung selbst erforderlichen Maße geändert werden.

De richtlijn strekt tot codificatie en intrekking van Richtlijn 92/102/EEG van de Raad en komt in de plaats van de verschillende besluiten die erin zijn verwerkt; hiertoe zijn de verschillende besluiten samengevoegd en alleen wijzigingen aangebracht die voor de codificatie zelf zijn vereist.


Daher sollte der Anhang XVII dahingehend geändert werden, dass die jeweiligen Beschränkungen, die sich aus den Richtlinien 2006/122/EG und 2006/139/EG ergeben, darin aufgenommen werden, weil die betreffenden Beschränkungen ansonsten am 1. Juni 2009 aufgehoben würden.

Bijlage XVII moet dus worden gewijzigd om daar de beperkingen uit de Richtlijnen 2006/122/EG en 2006/139/EG in op te nemen, aangezien die beperkingen anders op 1 juni 2009 komen te vervallen.


Dieses System der Gewinnspannen dürfe man nicht mit dem System vermischen, das auf die erstatteten Arzneimittel angewandt werde, die von der Krankenhausapotheke an hospitalisierte Patienten abgegeben würden; in diesem Fall seien die Gewinnspannen aufgehoben und pauschal in einen Teil des Tagespreises aufgenommen worden (Teil B5 des Finanzierungshaushaltes des Tagespreises).

Dat systeem van winstmarges mag niet worden verward met het systeem dat wordt toegepast voor de terugbetaalde geneesmiddelen die door de ziekenhuisapotheek aan de opgenomen patiënten worden verstrekt; in dat geval werden de winstmarges afgeschaft en forfaitair geïntegreerd in een gedeelte van de ligdagprijs (deel B5 van de begroting voor de financiering van de dagprijs).


w