Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufgenommen dazu gehören » (Allemand → Néerlandais) :

59. fordert die Gesetzgebungsvorschläge, die notwendig sind, damit der Rahmen für die Klima- und Energiepolitik bis 2030 umgesetzt werden kann, was die Bereiche betrifft, die nicht in das ETS aufgenommen wurden; stellt fest, dass dazu insbesondere ein Vorschlag zur Überarbeitung der Entscheidung über die Lastenteilung, ein Vorschlag zu Landnutzung, Landnutzungsänderungen und Forstwirtschaft (LULUCF) sowie zu den Emissionen aus der Landwirtschaft gehören sollten; weist mit ...[+++]

59. pleit voor wetgevingsvoorstellen die nodig zijn voor de uitvoering van het klimaat- en energiekader 2030 ten aanzien van de sectoren die niet onder de ETS vallen; constateert dat het hier in het bijzonder gaat om een herziening van de beschikking inzake de verdeling van de inspanningen en een voorstel voor landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) en voor de aanpak van emissies in de landbouw; onderstreept dat er een alomvattend kader nodig is voor de verwezenlijking van een koolstofarme vervoersector, waaronder een doelstelling voor auto's na 2020 en de bevordering van duurzame geavanceerde alternatieve brandstof ...[+++]


Dieses Jahr wurden die Initiativen der Kommission im Bereich Arzneimittel in die Themen aufgenommen, die von diesem Wettbewerb abgedeckt werden. Dazu gehören grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung, seltene Krankheiten, Arbeitskräfte im Gesundheitswesen, Patientensicherheit, Organspende und Transplantation, Krebs, Grippeimpfung, umsichtiger Antibiotikaeinsatz, psychische Gesundheit, Alzheimer-Krankheit und andere Demenzen sowie Impfung im Kindesalter.

Dit jaar zijn de initiatieven van de Commissie op het gebied van geneesmiddelen toegevoegd aan de lijst van onderwerpen voor de ingezonden artikelen: grensoverschrijdende gezondheidszorg, zeldzame ziekten, gezondheidswerkers, veiligheid van patiënten, orgaandonatie en -transplantatie, kanker, griepvaccinatie, verstandig gebruik van antibiotica, geestelijke gezondheid, vaccinatie van kinderen, en de ziekte van Alzheimer en andere vormen van dementie.


Konkrete Maßnahmen sind erforderlich, damit innerhalb der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten diese Ziele in die allgemeine Politik aufgenommen werden. Dazu gehören Maßnahmen gegen die wirtschaftliche und soziale Krise, um dieser Politik einen praktischen Inhalt zu geben und konkrete Ergebnisse bei der Eindämmung der Armut zu erzielen.

Op het niveau van de Europese Unie en op dat van de lidstaten zelf zijn concrete maatregelen noodzakelijk om deze doelstelling in algemeen beleid om te zetten, onder andere in de maatregelen tegen de sociale en economische crisis, opdat deze doelstellingen een praktische invulling krijgen en als concreet gevolg hiervan de armoede vermindert.


Dazu gehören auch die Vereinigten Staaten, die vor Kurzem einige Länder in ihr Programm zur Befreiung von der Visumpflicht aufgenommen, andere aber ausgeschlossen haben.

Daartoe behoren de Verenigde Staten, die onlangs een aantal landen in hun visumontheffingsprogramma hebben opgenomen, maar andere landen daarbuiten hebben gelaten.


Dazu gehören die Grundkompetenzen wie Sprache, Lesen, Schreiben, Rechnen und die Informations- und Kommunikationstechnologien – also digitales Wissen -, aber sie geht noch darüber hinaus, indem Kompetenzen aufgenommen werden, die für die Bürger, für das Zusammenleben in immer breiter gefächerten Gesellschaften wichtig sind.

Hieronder vallen de traditionele vaardigheden zoals lezen en schrijven en informatiecommunicatietechnologie – digitale grammatica – maar het gaat verder doordat ook vaardigheden zijn opgenomen die belangrijk zijn voor burgerschap, die nodig zijn om in een steeds gevarieerdere maatschappij samen te kunnen leven.


Auch in Zukunft sollten zudem weitere Zielsetzungen aufgenommen werden, die im Zusammenhang mit den besonderen Merkmalen des Nordens stehen. Dazu gehören vor allem die empfindliche Umwelt, der Schutz der indigenen Völker und die Themen Gesundheit und soziales Wohlergehen.

Deze zou extra gewicht krijgen wanneer Noorwegen en IJsland volledig zouden meedoen en zou eveneens betrekking moeten blijven hebben op bepaalde aanvullende doelstellingen die verband houden met de specifieke kenmerken van het Noorden, in het bijzonder het kwetsbare milieu, het vraagstuk van de autochtone bevolkingsgroepen, gezondheid en sociaal welzijn.


Außerdem wird die Gemeinsame Forschungsstelle eine europäische Plattform für Leitlinien entwickeln, in die bestehende Leitlinien für andere Stufen der Versorgung bei Brustkrebs als Vorsorgeuntersuchungen und Diagnose aufgenommen werden; dazu gehören Behandlung, Rehabilitation und Folgemaßnahmen – einschließlich Beobachtung und gegebenenfalls Schmerztherapie sowie Aspekte wie psychologische Unterstützung und Palliativpflege, die für ein patientenorientiertes Qualitätskonzept von wesentlicher Bedeutung sind.

Voorts zal het JRC een Europees platform van richtsnoeren opzetten waar bestaande richtsnoeren worden aangeboden die betrekking hebben op andere fasen van borstkankerzorg dan screening en diagnostiek, zoals behandeling, revalidatie, follow-up – waaronder surveillance en, indien nodig, pijnbestrijding, evenals aspecten zoals psychologische steun en palliatieve zorg, die van essentieel belang zijn voor op de patiënt toegesneden kwaliteit.


- Die Beziehungen zum Internationalen Arbeitsamt: Mit dem Schriftwechsel vom 14. Mai 2001 zwischen der Kommission und dem IAA wurden die Themen für die Zusammenarbeit wieder aufgenommen und unter Berücksichtigung der Entwicklungen und konkreten Prioritäten beider Einrichtungen aktualisiert; dazu gehören insbesondere die soziale Dimension der Globalisierung und die Förderung der sozialen Grundrechte und der Schaffung von Arbeitsplätzen, der soziale Dialog, die Erweiterung, der Sozialschutz un ...[+++]

- De betrekkingen met het IAB: de briefwisseling tussen de Commissie en het IAB van 14 mei 2001 vernieuwt en actualiseert de samenwerkingsthema's, rekening houdende met de ontwikkelingen en de huidige prioriteiten van beide instellingen, met name de sociale dimensie van de mondialisering en de bevordering van de sociale grondrechten, de bevordering van de werkgelegenheid, de sociale dialoog, de uitbreiding, de sociale bescherming en de ontwikkelingssamenwerking.


- Die Beziehungen zum Internationalen Arbeitsamt: Mit dem Schriftwechsel vom 14. Mai 2001 zwischen der Kommission und dem IAA wurden die Themen für die Zusammenarbeit wieder aufgenommen und unter Berücksichtigung der Entwicklungen und konkreten Prioritäten beider Einrichtungen aktualisiert; dazu gehören insbesondere die soziale Dimension der Globalisierung und die Förderung der sozialen Grundrechte und der Schaffung von Arbeitsplätzen, der soziale Dialog, die Erweiterung, der Sozialschutz un ...[+++]

- De betrekkingen met het IAB: de briefwisseling tussen de Commissie en het IAB van 14 mei 2001 vernieuwt en actualiseert de samenwerkingsthema's, rekening houdende met de ontwikkelingen en de huidige prioriteiten van beide instellingen, met name de sociale dimensie van de mondialisering en de bevordering van de sociale grondrechten, de bevordering van de werkgelegenheid, de sociale dialoog, de uitbreiding, de sociale bescherming en de ontwikkelingssamenwerking.


Die Sonderregelung zugunsten dieser drei Mitgliedstaaten findet ihren Niederschlag in erster Linie in den Artikeln 104 und 105 der Beitrittsakte (3). Entsprechende Bestimmungen, als logische Folge der vorgenannten Artikel, wurden in die vom Rat danach erlassenen Rechtsakte aufgenommen. Dazu gehören Artikel 13 der Richtlinie 72/461/EWG des Rates vom 12. Dezember 1972 zur Regelung viehseuchenrechtlicher Fragen beim innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit frischem Fleisch (4) und Artikel 33 der Richtlinie 72/462/EWG des Rates vom 12. Dezember 1972 zur Regelung viehseuchenrechtlicher und gesundh ...[+++]

Overwegende dat de bijzondere regeling die ten gunste van die drie Lid-Staten werden getroffen in de eerste plaats werd vastgelegd in de artikelen 104 en 105 van de Toetredingsakte ( 3 ) ; dat soortgelijke bepalingen , die het logische verlengstuk vormen van deze eerste bepalingen , werden opgenomen in besluiten van de Raad die daarna werden vastgesteld ; dat te dien einde werden vastgesteld artikel 13 van Richtlijn 72/461/EEG van de Raad van 12 december 1972 inzake veterinairrechtelijke vraagstukken op het gebied van het intracommunautaire handelsverke ...[+++]


w