Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «aufgenommen werden dazu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation der Dämpfe

de stof kan in het lichaam worden opgenomen door inademing van de damp


alle zweckdienlichen Vorkehrungen treffen,damit diese Verhandlungen aufgenommen werden

alle initiatieven nemen dienstig om deze onderhandelingen te doen beginnen


die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation und über die Haut

de stof kan in het lichaam worden opgenomen door inademing en via de huid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem wird die Gemeinsame Forschungsstelle eine europäische Plattform für Leitlinien entwickeln, in die bestehende Leitlinien für andere Stufen der Versorgung bei Brustkrebs als Vorsorgeuntersuchungen und Diagnose aufgenommen werden; dazu gehören Behandlung, Rehabilitation und Folgemaßnahmen – einschließlich Beobachtung und gegebenenfalls Schmerztherapie sowie Aspekte wie psychologische Unterstützung und Palliativpflege, die für ein patientenorientiertes Qualitätskonzept von wesentlicher Bedeutung sind.

Voorts zal het JRC een Europees platform van richtsnoeren opzetten waar bestaande richtsnoeren worden aangeboden die betrekking hebben op andere fasen van borstkankerzorg dan screening en diagnostiek, zoals behandeling, revalidatie, follow-up – waaronder surveillance en, indien nodig, pijnbestrijding, evenals aspecten zoals psychologische steun en palliatieve zorg, die van essentieel belang zijn voor op de patiënt toegesneden kwaliteit.


« Verstoßen Artikel 2bis des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches und Artikel 2 Nr. 1 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2006, dahingehend ausgelegt, was den erstgenannten Artikel angeht, dass er die Gerichtshöfe und Gerichte dazu verpflichtet, einen Ad-hoc-Bevollmächtigten zu bestimmen, sobald ein Interessenkonflikt vorliegt, und, was den letztgenannten Artikel angeht, dass die Honorare dieses Ad-hoc-Bevollmächtigten, der meistens ein Rechtsanwalt ist, als Verteidigungskosten zu betrachten sind, die nicht in die Gerichtskosten in Strafsachen aufgenommen werden ...[+++]nnen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern in dem Fall, dass die verfolgte juristische Person ihre finanziellen Verpflichtungen nicht nachkommt, der von den Gerichtshöfen und Gerichten im Hinblick auf die strafrechtliche Verteidigung dieser Person bestimmte Ad-hoc-Bevollmächtigte keine Beteiligung zu Lasten des Staates wird erhalten können, während die Honorare der anderen gerichtlichen Bevollmächtigten üblicherweise zu Lasten des Staates gehen oder der Gesetzgeber ein subsidiäres System eingeführt hat, um der Insolvenz der geschützten Person entgegenzutreten, wodurch somit eine gerechte und angemessene Vergütung der vom gerichtlichen Bevollmächtigten erbrachten Leistungen gewährleistet wird?

« Schenden artikel 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en artikel 2, 1°, van de programmawet van 27 december 2006, in die zin geïnterpreteerd, voor het eerste artikel, dat het de hoven en rechtbanken ertoe verplicht een lasthebber ad hoc aan te wijzen zodra er een belangenconflict bestaat en, voor het tweede artikel, dat de erelonen van die lasthebber ad hoc, meestal een advocaat, moeten worden aangemerkt als verweerkosten die niet kunnen worden opgenomen in de gerechtskosten in strafzaken, de artikelen 1 ...[+++]


C. in der Erwägung, dass dadurch, dass unterschiedliche Plattformen, Nutzer und Dienste als Teil des Breitband-Ökosystems anerkannt und wohlwollend aufgenommen werden, dazu beigetragen wird, einen hundertprozentigen Breitbandzugang herbeizuführen und die vielen damit verbundenen Vorteile für die Allgemeinheit zu erschließen, was wiederum die flächendeckende Übernahme der Breitbandtechnik begünstigen wird, und in der Erwägung, dass es auch ein Ziel der EU sein muss, eine Teilhabe aller Regionen und Gesellschaftsgruppen am digitalen Leben zu ermöglichen,

C. overwegende dat de diverse platforms, gebruikers en diensten alle beschouwd moeten worden als onderdeel van het totale breedbandecosysteem, en in die hoedanigheid bijdragen tot de verwezenlijking van volledige breedbandtoegang en tal van daarmee samenhangende maatschappelijke voordelen opleveren, wat er op zijn beurt toe zal bijdragen dat breedband overal ingang zal vinden, overwegende dat de EU er bovendien naar moet streven dat alle regio's en maatschappelijke groepen kunnen deelnemen aan het digitale leven,


C. in der Erwägung, dass dadurch, dass unterschiedliche Plattformen, Nutzer und Dienste als Teil des Breitband-Ökosystems anerkannt und wohlwollend aufgenommen werden, dazu beigetragen wird, einen hundertprozentigen Breitbandzugang herbeizuführen und die vielen damit verbundenen Vorteile für die Allgemeinheit zu erschließen, was wiederum die flächendeckende Übernahme der Breitbandtechnik begünstigen wird, und in der Erwägung, dass es auch ein Ziel der EU sein muss, eine Teilhabe aller Regionen und Gesellschaftsgruppen am digitalen Leben zu ermöglichen,

C. overwegende dat de diverse platforms, gebruikers en diensten alle beschouwd moeten worden als onderdeel van het totale breedbandecosysteem, en in die hoedanigheid bijdragen tot de verwezenlijking van volledige breedbandtoegang en tal van daarmee samenhangende maatschappelijke voordelen opleveren, wat er op zijn beurt toe zal bijdragen dat breedband overal ingang zal vinden, overwegende dat de EU er bovendien naar moet streven dat alle regio's en maatschappelijke groepen kunnen deelnemen aan het digitale leven,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass dadurch, dass unterschiedliche Plattformen, Nutzer und Dienste als Teil des Breitband-Ökosystems anerkannt und wohlwollend aufgenommen werden, dazu beigetragen wird, einen hundertprozentigen Breitbandzugang herbeizuführen und die vielen damit verbundenen Vorteile für die Allgemeinheit zu erschließen, was wiederum die flächendeckende Übernahme der Breitbandtechnik begünstigen wird, und in der Erwägung, dass es auch ein Ziel der EU sein muss, eine Teilhabe aller Regionen und Gesellschaftsgruppen am digitalen Leben zu ermöglichen,

C. overwegende dat de diverse platforms, gebruikers en diensten alle beschouwd moeten worden als onderdeel van het totale breedbandecosysteem, en in die hoedanigheid bijdragen tot de verwezenlijking van volledige breedbandtoegang en tal van daarmee samenhangende maatschappelijke voordelen opleveren, wat er op zijn beurt toe zal bijdragen dat breedband overal ingang zal vinden, overwegende dat de EU er bovendien naar moet streven dat alle regio's en maatschappelijke groepen kunnen deelnemen aan het digitale leven,


Konkrete Maßnahmen sind erforderlich, damit innerhalb der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten diese Ziele in die allgemeine Politik aufgenommen werden. Dazu gehören Maßnahmen gegen die wirtschaftliche und soziale Krise, um dieser Politik einen praktischen Inhalt zu geben und konkrete Ergebnisse bei der Eindämmung der Armut zu erzielen.

Op het niveau van de Europese Unie en op dat van de lidstaten zelf zijn concrete maatregelen noodzakelijk om deze doelstelling in algemeen beleid om te zetten, onder andere in de maatregelen tegen de sociale en economische crisis, opdat deze doelstellingen een praktische invulling krijgen en als concreet gevolg hiervan de armoede vermindert.


Sie müssen nicht in das Register aufgenommen werden: Wenn sie aber separate Büros haben, die nur dazu da sind, um in Kontakt mit europäischen Institutionen zu bleiben, müssen sie in deren Register aufgenommen werden, auch wenn sie einer anderen Rechtsordnung unterliegen als die Interessengruppen.

Zij hoeven niet in het register te worden opgenomen, maar als zij een eigen kantoor hebben dat alleen belast is met het onderhouden van contacten met de Europese instellingen, dan moeten zij wel worden geregistreerd, zij het dat zij onder een andere wettelijke regeling vallen dan belangenvertegenwoordigers.


Artikel 5 des in B.3.3 angeführten königlichen Erlasses vom 29. Juni 1992 bestimmt, dass der ermässigte Satz für den sozialen Wohnungsbau unter anderem anwendbar ist auf « Wohnkomplexe, die dazu bestimmt sind, für die Unterbringung von [.] Personen in Schwierigkeiten genutzt zu werden und die öffentlich-rechtlichen oder privatrechtlichen Personen geliefert und in Rechnung gestellt werden, die folgende Einrichtungen verwalten: [.] Aufnahmeheime, in denen in Tages- und Nachtaufenthalt [.] Personen in Schwierigkeiten ...[+++]

Artikel 5 van het in B.3.3 vermelde koninklijk besluit van 29 juni 1992 bepaalt dat het verlaagde tarief inzake sociale huisvesting van toepassing is op, onder meer, « woningcomplexen bestemd om te worden gebruikt voor de huisvesting van [.] personen in moeilijkheden, en die worden geleverd en gefactureerd aan publiekrechtelijke of privaatrechtelijke personen die beheren : [.] opvangtehuizen die in dag- en nachtverblijf [.] personen in moeilijkheden huisvesten en die erkend zijn door de bevoegde overheid ».


- und während übrigens einerseits Artikel 25 § 1 des Gesetzes vom 13. Juli 1976 bestimmt, dass andere zeitweilige Offiziere in den Berufskader aufgenommen werden unter Beibehaltung ihres Grades und ihrer Anciennität in diesem Grad, nachdem sie andere statutarische Versetzungsprüfungen bestanden haben, aufgrund deren ebenfalls Zugang zum Kader der Berufsoffiziere verliehen werden kann über eine andere Ausbildung als die, welche die Königliche Militärschule bietet, und andererseits Artikel 25 § 2 des Gesetzes vom 13. Juli 1976 - der bestätigt, dass die vorher im zeitweiligen Kader erworbene Ancienn ...[+++]

- en terwijl overigens, enerzijds, artikel 25, § 1, van de wet van 13 juli 1976 bepaalt dat andere tijdelijke officieren in het beroepskader worden opgenomen met behoud van hun graad en hun anciënniteit in die graad, en dat na het slagen voor andere statutaire overgangsexamens op grond waarvan eveneens toegang kan worden verleend tot het kader van de beroepsofficieren via een andere opleiding dan die welke door de Koninklijke Militaire School wordt gegeven en, anderzijds, artikel 25, § 2, van de wet van 13 juli 1976 - dat bevestigt dat de anciënniteit die voordien in het tijdelijk kader werd verw ...[+++]


- und während übrigens einerseits Artikel 25 § 1 des Gesetzes vom 13. Juli 1976 bestimmt, dass andere zeitweilige Offiziere in den Berufskader aufgenommen werden unter Beibehaltung ihres Grades und ihrer Anciennität in diesem Grad, nachdem sie andere statutarische Versetzungsprüfungen bestanden haben, aufgrund deren ebenfalls Zugang zum Kader der Berufsoffiziere verliehen werden kann über eine andere Ausbildung als die, welche die Königliche Militärschule bietet, und andererseits Artikel 25 § 2 des Gesetzes vom 13. Juli 1976 - der bestätigt, dass die vorher im zeitweiligen Kader erworbene Ancienn ...[+++]

- en terwijl overigens, enerzijds, artikel 25, § 1, van de wet van 13 juli 1976 bepaalt dat andere tijdelijke officieren in het beroepskader worden opgenomen met behoud van hun graad en hun anciënniteit in die graad, en dat na het slagen voor andere statutaire overgangsexamens op grond waarvan eveneens toegang kan worden verleend tot het kader van de beroepsofficieren via een andere opleiding dan die welke door de Koninklijke Militaire School wordt gegeven en, anderzijds, artikel 25, § 2, van de wet van 13 juli 1976 - dat bevestigt dat de anciënniteit die voordien in het tijdelijk kader werd verw ...[+++]




D'autres ont cherché : aufgenommen werden dazu     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgenommen werden dazu' ->

Date index: 2025-01-20
w