Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aufgaben des wiederaufbaus nicht allein " (Duits → Nederlands) :

Unter bestimmten Umständen jedoch und um sicherzustellen, dass das EURES-Portal nur Informationen enthält, die für die Mobilität innerhalb der Union relevant sind, sollten die Mitgliedstaaten den Arbeitgebern ermöglichen können, ein Stellenangebot nicht im EURES-Portal veröffentlichen zu lassen, wenn der Arbeitgeber zuvor eine objektive Bewertung der mit der betreffenden Arbeitsstelle verbundenen Anforderungen, insbesondere der für die angemessene Erfüllung der mit dieser Stelle verbundenen Aufgaben ...[+++]

Om te garanderen dat het EURES-portaal alleen informatie bevat die relevant is voor mobiliteit binnen de Unie, moet het de lidstaten evenwel toegestaan zijn een werkgever de mogelijkheid te bieden om in specifieke omstandigheden een vacature niet op het EURES-portaal te laten publiceren, meer bepaald wanneer de werkgever, nadat hij een objectieve beoordeling heeft gemaakt van de functie-eisen (te weten de nodige specifieke vaardigheden en competenties om het werk naar behoren te verrichten), zijn besluit de vacature niet te publiceren ...[+++]


Nur ein umfassendes Konzept kann diesen Aufgaben gerecht werden. Die Konzentration allein auf die interne Dimension und auf eine Unterstützung der Mitgliedstaaten reicht nicht aus.

Een exclusieve gerichtheid op de interne dimensie en ondersteuning van de lidstaten volstaat niet.


Es ist offensichtlicher denn je, dass sogar die größten Länder Europas die Aufgaben der Globalisierung nicht alleine bewältigen können.

Het is duidelijker dan ooit dat zelfs de grootste mogendheden van Europa de uitdagingen van de globalisering niet alleen het hoofd kunnen bieden.


Es ist offensichtlicher denn je, dass sogar die größten Länder Europas die Aufgaben der Globalisierung nicht alleine bewältigen können.

Het is duidelijker dan ooit dat zelfs de grootste mogendheden van Europa de uitdagingen van de globalisering niet alleen het hoofd kunnen bieden.


Diese Zuständigkeiten sollten die normativen Aufgaben nicht berühren, die der Kommission allein oder der Kommission mit Unterstützung eines Ausschusses nach den jeweiligen Rechtsinstrumenten über die von der Agentur betriebenen Systeme vorbehalten sind.

Deze opdracht geldt onverminderd de normatieve taken die krachtens de verschillende wetgevingsinstrumenten betreffende de systemen die het Agentschap operationeel beheert, uitsluitend worden vervuld door de Commissie, in voorkomend geval bijgestaan door een comité.


Diese Zuständigkeiten sollten die normativen Aufgaben nicht berühren, die der Kommission allein oder der Kommission mit Unterstützung eines Ausschusses nach den jeweiligen Rechtsinstrumenten über die von der Agentur betriebenen Systeme vorbehalten sind.

Deze opdracht geldt onverminderd de normatieve taken die krachtens de verschillende wetgevingsinstrumenten betreffende de systemen die het Agentschap operationeel beheert, uitsluitend worden vervuld door de Commissie, in voorkomend geval bijgestaan door een comité.


Die Türkei kann die umfangreichen Aufgaben des Wiederaufbaus nicht allein bewältigen.

Turkije kan de veeleisende wederopbouw niet alleen af.


Die Türkei kann die umfangreichen Aufgaben des Wiederaufbaus nicht allein bewältigen.

Turkije kan de veeleisende wederopbouw niet alleen af.


– (ES) Herr Präsident, neben der Stabilisierung, dem Wiederaufbau und der Demokratisierung des Irak, also Aufgaben, die, Herr Präsident, meiner Ansicht nach nicht allein in der Verantwortung der USA, sondern der gesamten demokratischen Völkergemeinschaft liegen sollten, gibt es meines Erachtens gegenwärtig eine Schwerpunktaufgabe, die keinen Aufschub duldet und die der amtierende Ratspräsident nicht ausdrücklic ...[+++]

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, naast de stabilisering, het herstel, de wederopbouw en de democratisering van Irak, taken die naar ik begrijp niet alleen onder de verantwoordelijkheid van de Verenigde Staten moeten vallen maar onder de verantwoordelijkheid van de gehele internationale democratische gemeenschap, bestaat er naar ik begrijp op dit moment een zaak die directe prioriteit verdient – en die de fungerend voorzitter van de Raad niet expliciet heeft genoemd – namelijk de vrijlating van de ontvoerde Franse jo ...[+++]


Die Staats- und Regierungschefs der EU beschlossen, dass eine Politik des sofortigen Wiederaufbaus, der Eindämmung und der Stabilisierung für sich allein nicht genügt, um den Balkanländern dauerhaften Frieden und Stabilität zu bringen: Allein eine echte Aussicht auf Integration würde dies erreichen.

De EU-leiders kwamen tot de conclusie dat een beleid van snelle wederopbouw, indamming en stabilisatie op zich niet voldoende was om te zorgen voor blijvende vrede en stabiliteit. Zij besloten dat slechts een reëel vooruitzicht op integratie in Europese structuren daarvoor kon zorgen.


w