Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "aufgabe steht weil sie neue " (Duits → Nederlands) :

Und es ist auch richtig, dass die Europäische Kommission nun vor einer großen Aufgabe steht, weil sie neue Vorschläge unterbreiten muss und, weil aufgrund der technischen Entwicklungen, eine Überarbeitung dieser Rechtsvorschriften nun von grundlegender Bedeutung ist.

Het is waar dat de Europese Commissie nu een gigantische hoeveelheid werk voor de boeg heeft, omdat ze nieuwe voorstellen moet indienen en omdat het als gevolg van technologische ontwikkelingen essentieel is geworden deze wetgeving te herzien.


Der Gerichtshof kann hingegen prüfen, ob davon auszugehen ist, dass die angefochtene Bestimmung im Widerspruch zu Artikel 108 Absatz 3 des AEUV steht, weil sie zur Ausführung einer staatlichen Beihilfe dient, die nicht vorher der Europäischen Kommission gemeldet wurde (EuGH, 18. Juli 2013, C-6/12, P Oy, Randnr. 38).

Het Hof kan daarentegen nagaan of de in het geding zijnde bepaling in strijd moet worden geacht met artikel 108, lid 3, van het VWEU om reden dat zij de uitvoering vormt van staatssteun die niet vooraf is aangemeld bij de Europese Commissie (HvJ, 18 juli 2013, C-6/12, P Oy, punt 38).


Im Steuerbereich hat Bosnien und Herzegowina eine Steuerregelung für Kleinbrauereien angenommen, die zu den Verpflichtungen aus dem Interimsabkommen im Widerspruch steht, weil sie gegen Bierimporte diskriminiert.

Op het gebied van belastingen keurde Bosnië en Herzegovina een belastingschema voor kleine brouwerijen goed dat niet overeenstemt met de verplichtingen in het kader van de interimovereenkomst, in zoverre het een discriminatie inhoudt tegen bierimport.


Der Verfasser der Stellungnahme ist der Ansicht, dass Ratingagenturen Einschätzungen und Bewertungen über Kreditrisiken liefern und auf den Finanzmärkten eine wichtige Aufgabe wahrnehmen, weil sie für die Marktteilnehmer, etwa für Investoren in Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW) und alternativen Investmentfonds (AIF), einen leicht verständlichen Richtwert bieten.

Uw rapporteur is van mening dat ratingbureaus toekomstgerichte adviezen en onderzoeken met betrekking tot kredietrisico's aanleveren en een waardevolle rol spelen op de financiële markten, aangezien ze een referentiepunt bieden dat eenvoudig wordt begrepen door marktdeelnemers, zoals investeerders in instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's) en alternatieve beleggingsinstellingen (abi's).


« [...] die Brigadekommissare waren allerdings Mitglieder der Landpolizei, gehörten jedoch nicht einem besonderen Gemeindepolizeikorps an. Sie zu lokalen Polizeibeamten zu machen, würde unter diesen Umständen beinhalten, dass sie einer Polizeizone zugeordnet würden, da die lokale Polizei als getrennte Einheit nicht besteht. Verschiedene Möglichkeiten der Zuordnung zu einem Gemeindepolizeikorps und als Erweiterung zu einer Polizeizone sind erwogen worden. Keine davon erwies sich als relevant, da jegliche Verbindung mit einem besonderen ...[+++]

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band m ...[+++]


Die vorgeschlagene Richtlinie beinhaltet sowohl einen quantitativen als auch einen qualitativen Sprung: quantitativ, weil sie neue Verpflichtungen begründet, und qualitativ, weil sie die vorhandenen Verpflichtungen erweitert und genauer angibt.

De door de Commissie voorgestelde richtlijn is in dat verband zowel een kwantitatieve als een kwalitatieve stap voorwaarts: kwantitatief omdat er nieuwe verplichtingen worden vastgesteld en kwalitatief omdat de bestaande verplichtingen worden uitgebreid en gepreciseerd.


Fehlender Wettbewerb und fehlende Vorschriften über staatliche Beihilfen schränken in Drittländern den Marktzugang ein, weil sie neue Schranken aufbauen, die tarifäre und nichttarifäre Schranken herkömmlicher Art ersetzen.

Het gebrek aan regels op het gebied van concurrentie en overheidssteun leidt tot een beperking van de markttoegang omdat daardoor nieuwe barrières worden opgeworpen die in de plaats komen van tarieven of traditionele non-tarifaire belemmeringen.


Sie vertritt die Auffassung, dass die europäischen Bürger ihre engsten Verbündeten bei dieser Aufgabe darstellen, weil sie die zuverlässigste Informationsquelle bilden, wenn es um die praktische Anwendung dieser Bestimmungen geht.

Zij is van mening dat bij de uitvoering van deze taak de Europese burgers haar grootste bondgenoot zijn en de betrouwbaarste informatiebron over hoe de regels in de praktijk worden toegepast.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Und zwar weil wir generell kein Vertrauen in Institutionen haben, die sich, im Widerspruch zum Prinzip der Gewaltenteilung, mit den anderen Institutionen überschneiden, mit dem Ergebnis, daß sie entweder das Gleichgewicht zwischen der Legislativen, Exekutiven und Judikativen beeinträchtigen oder keine spezifische Aufgabe finden, weil sie bereits von anderen Einrichtungen wahrgenommen wird.

Dit omdat wij algemeen gesproken geen vertrouwen hebben in instellingen die indruisen tegen het democratische beginsel van de scheiding der machten doordat ze overlappingen vertonen met andere instellingen, met het gevolg dat of het evenwicht tussen de wetgevende, uitvoerende en rechtsprekende macht wordt verstoord, of dat er geen enkele bijzondere functie wordt gevonden omdat die al door andere instellingen wordt ingevuld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgabe steht weil sie neue' ->

Date index: 2023-05-27
w