Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufgabe jetzt darin » (Allemand → Néerlandais) :

Die dringendste und wichtigste Aufgabe besteht jetzt darin, dafür zu sorgen, dass alle Mitgliedstaaten ihre Verpflichtungen erfüllen.

Datgene wat nu het dringendste en belangrijkste is, is op zijn minst er zeker van te zijn dat de lidstaten hun eigen verplichtingen nakomen.


Daher besteht die wichtigste Aufgabe meiner Ansicht nach jetzt darin, die Migrationsströme zu kontrollieren, sie nach den wirklichen Bedürfnissen zu gliedern, eine bessere Integration dieser Menschen in den Aufnahmeländern zu sichern und gleichzeitig die Überwachung unserer Grenzen durch Maßnahmen zu verstärken, die die Rückführung in die Herkunftsländer ermöglichen.

Ik ben dus van mening dat de grootste uitdaging op dit moment bestaat uit het beheersen van de migratiestromen, het structureren ervan in overeenstemming met de werkelijke behoeften en het garanderen van een hogere mate van integratie van deze mensen in de ontvangende landen, alsmede het intensiveren van de surveillance aan onze grenzen, met beleidsmaatregelen voor terugkeer naar de landen van herkomst.


Meiner Meinung nach besteht unsere Aufgabe – und wenn ich sage Aufgabe, weiß ich, dass, was ich verlange, nicht einfach ist – jetzt darin, die europäischen Bürgerinnen und Bürger von dem zu überzeugen, was wir „die Kosten der Nicht-Verfassung“ nennen könnten.

Welnu, wat ons naar mijn mening nu te doen staat - en ik zeg dit in het besef dat het niet eenvoudig is wat ik vraag - is de Europese burgers te overtuigen van wat we “de kosten van het niet hebben van een Grondwet” zouden kunnen noemen.


Die wichtigste Aufgabe des Parlaments besteht jetzt darin, dem Antrag Bulgariens auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union zuzustimmen.

De belangrijkste taak die het Parlement nu moet vervullen, is het verlenen van instemming met de aanvraag van het lidmaatschap van de Europese Unie door Bulgarije.


H. mit dem nachdrücklichen Hinweis darauf, dass eine wichtige Aufgabe jetzt darin besteht, die Stabilität und Effizienz der Justiz und der staatlichen Verwaltung in Polen zu steigern, vor allem was Polizei, Zoll, Grenzschutz und Finanzkontrolle betrifft,

H. onderstrepende dat het nu vooral zaak is de stabiliteit en de doeltreffendheid van het gerechtelijk apparaat en het openbaar bestuur van Polen te verbeteren, met name van politiediensten, douane, grensbewaking en financiële controle,


Die Aufgabe für die europäische Industrie besteht jetzt darin, diese Möglichkeiten voll auszuschöpfen.

De uitdaging voor de Europese industrie is nu zo veel mogelijk profijt te trekken van deze unieke kans.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgabe jetzt darin' ->

Date index: 2021-12-12
w