Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgabe
Aufgabe
Aufgabe des Arbeitsplatzes
Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe
Aufgabe zugunsten der Staatskasse
Beendigung des Arbeitsverhältnisses
Bei Nichterfüllung der Aufgabe
Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit
Landwirtschaftliche Abfindung
Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen
Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen
Rechtmäßige Aufgabe
Spezifische Aufgabe
Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe
Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe

Traduction de «aufgabe des aufbaus » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen | Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen

premie voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op wijnbouwareaal


Aufgabe | Aufgabe zugunsten der Staatskasse

afstand (van goederen) | het afstaan (van goederen)


Scheinwerfer,über den die ungebenden Teile des Aufbaus hinausragen

door de carrosserie overdekte koplamp






bei Nichterfüllung der Aufgabe

bij in gebreke blijven van






Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe [ Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe | Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit | landwirtschaftliche Abfindung | Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe ]

opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]


Beendigung des Arbeitsverhältnisses [ Aufgabe des Arbeitsplatzes ]

beëindiging van het werkverband
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Aufbau der Strukturen für die Heranführungsinstrumente in den Bewerberländern war eine umfangreiche Aufgabe im Bereich des institutionellen Aufbaus und bildete den Einstieg in die Vorbereitung der Bewerberländer auf die Teilnahme an den Strukturfonds.

In de kandidaat-lidstaten moesten de nodige organen voor de pretoetredingsinstrumenten worden gecreëerd, wat een goede oefening was in institutionele opbouw en de aanzet gaf tot de voorbereidingen van de kandidaat-lidstaten op de Structuurfondsen.


D. in der Erwägung, dass der Übergangsnationalrat gleichzeitig den dringendsten humanitären Bedürfnissen seiner Bevölkerung Rechnung tragen, der Gewalt ein Ende bereiten und die Rechtsstaatlichkeit einführen sowie der schwierigen Aufgabe der Bildung einer Nation und des Aufbaus eines funktionierenden, demokratischen Staates begegnen muss; in der Erwägung, dass der Übergangsnationalrat zugesagt hat, durch die Ausarbeitung einer Verfassung und frühzeitige freie und faire W ...[+++]

D. overwegende dat de Nationale Overgangsraad tegelijkertijd moet voorzien in de dringendste humanitaire behoeften van de Libische bevolking, een eind moet maken aan het geweld, de rechtsstaat moet invoeren en de reusachtige en zware taak heeft om vorm te geven aan een goed functionerend en democratisch land; overwegende dat de NO heeft toegezegd spoedig te zullen zorgen voor democratische legitimiteit door een grondwet op te stellen en vrije en eerlijke verkiezingen te houden,


Die mit nahezu einer Milliarde Euro ausgestattete Schengen-Fazilität hat die neuen Mitgliedstaaten in die Lage versetzt, insbesondere die Aufgabe des Aufbaus einer wirksamen Grenzkontrolle zu meistern und vollwertige Partner im Schengen-Raum zu werden.

De Schengenfaciliteit, die bijna een miljard euro heeft bijgedragen, heeft de nieuwe lidstaten in staat gesteld om met name te voldoen aan de opgave om een efficiënte grensbewaking op te zetten en volwaardige partners te worden in het Schengengebied.


Die mit nahezu einer Milliarde Euro ausgestattete Schengen-Fazilität hat die neuen Mitgliedstaaten in die Lage versetzt, insbesondere die Aufgabe des Aufbaus einer wirksamen Grenzkontrolle zu meistern und vollwertige Partner im Schengen-Raum zu werden.

De Schengenfaciliteit, die bijna een miljard euro heeft bijgedragen, heeft de nieuwe lidstaten in staat gesteld om met name te voldoen aan de opgave om een efficiënte grensbewaking op te zetten en volwaardige partners te worden in het Schengengebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf die überaus sensible Übergangsphase der Demokratischen Republik Kongo, welche die schwierige Aufgabe des Aufbaus demokratischer Institutionen mit sich bringt,

- gezien de delicate overgangsfase in de DRC, met als gevolg de moeilijke taak om democratische instellingen op te zetten,


– unter Hinweis auf die überaus sensible Übergangsphase der Demokratischen Republik Kongo, welche die schwierige Aufgabe des Aufbaus demokratischer Institutionen mit sich bringt,

- gezien de delicate overgangsfase in de DRC, met als gevolg de moeilijke taak om democratische instellingen op te zetten,


- unter Hinweis auf die überaus sensible Übergangsphase der Demokratischen Republik Kongo, welche die schwierige Aufgabe des Aufbaus demokratischer Institutionen mit sich bringt,

- gezien de delicate overgangsfase in de DRC, met als gevolg de moeilijke taak om democratische instellingen op te zetten,


Der Aufbau der Strukturen für die Heranführungsinstrumente in den Bewerberländern war eine umfangreiche Aufgabe im Bereich des institutionellen Aufbaus und bildete den Einstieg in die Vorbereitung der Bewerberländer auf die Teilnahme an den Strukturfonds.

In de kandidaat-lidstaten moesten de nodige organen voor de pretoetredingsinstrumenten worden gecreëerd, wat een goede oefening was in institutionele opbouw en de aanzet gaf tot de voorbereidingen van de kandidaat-lidstaten op de Structuurfondsen.


Nach Absatz 3 dieses genannten Artikels können die anerkannten Erzeugerorganisationen oder Vereinigungen Lagerhaltungsverträge für das von ihnen vermarktete Olivenöl schließen. Angesichts ihres Aufbaus und ihrer Zielsetzung erscheint es zweckmässig, diese Möglichkeit den anerkannten Erzeugergemeinschaften und ihren Vereinigungen im Sinne der Verordnung (EWG) Nr. 1360/78 (6) vorzubehalten, die auch die Aufgabe haben, das Olivenöl zu ...[+++]

Overwegende dat artikel 20 quinquies, lid 3, van Verordening nr. 136/66/EEG voorziet in de mogelijkheid dat de erkende organisaties of unies opslagcontracten sluiten voor de olijfolie die zij in de handel brengen; dat het, gelet op structuur en doelstellingen, wenselijk is deze mogelijkheid te reserveren voor de erkende producentengroeperingen en unies in de zin van Verordening (EEG) nr. 1360/78 (6), die eveneens tot taak hebben de olijfolie op de markt te brengen,


w