Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auffassung des rates keine verbindlichen rechtsakte seien » (Allemand → Néerlandais) :

Er akzeptierte zahlreiche Abänderungen, allerdings nicht die Forderung des Europäischen Parlaments in Bezug auf delegierte Rechtsakte für die Annahme mehrjähriger Kooperationsprogramme (mehrjährige Strategiepapiere), weil sie nach Auffassung des Rates keine verbindlichen Rechtsakte seien und deshalb als Durchführungsrechtsakte erlassen werden sollten.

Veel amendementen werden overgenomen, maar de Raad ging niet akkoord met het verzoek van het Parlement om gedelegeerde handelingen te gebruiken voor de goedkeuring van meerjarige samenwerkingsprogramma's (meerjarige strategiedocumenten) aangezien deze in de optiek van de Raad niet-bindende handelingen zijn, die derhalve middels tenuitvoerleggingsmaatregelen moeten worden goedgekeurd.


Der Rat akzeptierte dies jedoch nicht und vertrat die Auffassung, dass diese Maßnahmen Gegenstand von Durchführungsrechtsakten sein sollten (weil sie keine verbindlichen Rechtsakte seien).

De Raad ging hier echter niet mee akkoord omdat hij van mening was dat deze maatregelen uitvoeringsmaatregelen zijn (omdat ze geen bindende handelingen zijn).


in der Erwägung, dass der vorliegende Vorschlag nach Auffassung der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission keine anderen inhaltlichen Änderungen enthält als diejenigen, die im Vorschlag als solche ausgewiesen sind, und dass sich der Vorschlag in Bezug auf die Kodifizierung der unveränderten Bestimmungen der b ...[+++]

overwegende dat het betreffende voorstel volgens de adviesgroep van de juridische diensten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie geen andere inhoudelijke wijzigingen bevat dan die welke als zodanig in het voorstel worden vermeld en dat met betrekking tot de codificatie van de ongewijzigde bepalingen van de eerdere besluiten met die wijzigingen kan worden geconstateerd dat het voorstel een eenvoudige codificatie van de bestaande besluiten behelst, zonder inhoudelijke wijzigingen;


in der Erwägung, dass der vorliegende Vorschlag nach Auffassung der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission keine anderen inhaltlichen Änderungen enthält als diejenigen, die im Vorschlag als solche ausgewiesen sind, und dass sich der Vorschlag in Bezug auf die Kodifizierung der unveränderten Bestimmungen der b ...[+++]

overwegende dat het betreffende voorstel volgens de adviesgroep van de juridische diensten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie geen andere inhoudelijke wijzigingen bevat dan die welke als zodanig in het voorstel worden vermeld en dat met betrekking tot de codificatie van de ongewijzigde bepalingen van de eerdere besluiten met die wijzigingen kan worden geconstateerd dat het voorstel een eenvoudige codificatie van de bestaande besluiten behelst, zonder inhoudelijke wijzigingen;


Was die restlichen 12 Rechtsakte auf der Liste des Parlaments betrifft, so wurde die Auffassung vertreten, dass sechs Rechtsakte bereits angepasst seien, ein Rechtsakt für eine Anpassung an das Regelungsverfahren mit Kontrolle nicht in Frage komme, da er nicht dem Mitentscheidungsverfahren unterliege, ein Rechtsakt angenommen wurde, nachdem das neue Komitologie-Verfahren bereits angewendet werden konnte, und vier Rechtsakte (nach Ansicht der Ko ...[+++]

Van de overige twaalf besluiten op de lijst van het Parlement bleken er zes al te zijn aangepast, was er één niet geschikt voor aanpassing aan de RPT omdat het niet onder de medebeslissingsprocedure valt, was er één goedgekeurd na invoering van de nieuwe comitologieprocedure en bevatten er vier (volgens de Commissie) geen bepalingen die onder de regelgevingsprocedure met toetsing vallen.


31. betont, dass jede Befugnis des Rates, Maßnahmen nach Artikel 43 Absatz 3 AEUV zu erlassen, nach Maßgabe des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens der vorherigen Annahme eines Rechtsakts gemäß Artikel 43 Absatz 2 AEUV unterliegt, in dem die Bedingungen und Beschränkungen in Bezug auf die dem Rat übertragenen Befugnisse festgelegt sind; vertritt die Auffassung, dass Art ...[+++]

31. benadrukt dat voor elke bevoegdheid van de Raad om maatregelen vast te stellen krachtens artikel 43, lid 3, van het VwEU de voorafgaande aanneming, volgens de gewone wetgevingsprocedure, vereist is van een wetgevingsbesluit krachtens artikel 43, lid 2, van het VwEU, waarin de voorwaarden en beperkingen worden gedefinieerd die betrekking hebben op de bevoegdheden van de Raad; is van mening dat artikel 43, lid 3, van het VwEU niet voorziet in een rechtsgrondslag of enige autonome bevoegdheid op grond waarvan de aanneming of wijzigi ...[+++]


31. betont, dass jede Befugnis des Rates, Maßnahmen nach Artikel 43 Absatz 3 AEUV zu erlassen, nach Maßgabe des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens der vorherigen Annahme eines Rechtsakts gemäß Artikel 43 Absatz 2 AEUV unterliegt, in dem die Bedingungen und Beschränkungen in Bezug auf die dem Rat übertragenen Befugnisse festgelegt sind; vertritt die Auffassung, dass Art ...[+++]

31. benadrukt dat voor elke bevoegdheid van de Raad om maatregelen vast te stellen krachtens artikel 43, lid 3, van het VwEU de voorafgaande aanneming, volgens de gewone wetgevingsprocedure, vereist is van een wetgevingsbesluit krachtens artikel 43, lid 2, van het VwEU, waarin de voorwaarden en beperkingen worden gedefinieerd die betrekking hebben op de bevoegdheden van de Raad; is van mening dat artikel 43, lid 3, van het VwEU niet voorziet in een rechtsgrondslag of enige autonome bevoegdheid op grond waarvan de aanneming of wijzigi ...[+++]


Die Entschließung dient der Festlegung von Leitlinien für die Ausarbeitung eines verbindlichen Rechtsakts der EU zur Verbesserung des strafrechtlichen Schutzes des Euro, da das wichtigste bestehende Vertragswerk in diesem Bereich, nämlich das Internationale Abkommen von 1929 zur Bekämpfung der Falschmünzerei, nach einmütiger Auffassung der Mitgliedstaaten keine ausreichenden Garan ...[+++]

Doel van deze resolutie is richtsnoeren vast te stellen voor de opstelling van een bindend juridisch instrument van de EU teneinde de strafrechtelijke bescherming van de euro te verbeteren, gelet op het feit dat alle lidstaten het er over eens zijn dat het belangrijkste bestaande rechtsinstrument op dit gebied, namelijk het Verdrag ter bestrijding van de valsemunterij uit 1929, onvoldoende garanties ...[+++]


w