Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufenthalt
Aufenthalt ohne den erforderlichen Aufenthaltstitel
Aufenthalt von Ausländern
Aufenthaltserlaubnis
Aufenthaltsgenehmigung
Aufenthaltsnachweis
Aufenthaltsrecht
Einreisevisum
Illegaler Aufenthalt
Irregulärer Aufenthalt
Reisevisum
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Unerlaubter Aufenthalt
Visum für den kurzfristigen Aufenthalt
Visum für den längerfristigen Aufenthalt

Traduction de «aufenthalts in diesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(Schengen-)Visum für Aufenthalte von bis zu drei Monaten | (Schengen-)Visum Typ C | Einreisevisum | Reisevisum | Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt | Visum für den kurzfristigen Aufenthalt

C-visum | reisvisum | visum voor kort verblijf


Aufenthalt ohne den erforderlichen Aufenthaltstitel | illegaler Aufenthalt | unerlaubter Aufenthalt

illegaal verblijf | onregelmatig verblijf


Visum für den längerfristigen Aufenthalt mit gleichzeitiger Gültigkeit als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is


illegaler Aufenthalt | irregulärer Aufenthalt

illegaal verblijf | irregulier verblijf


Visum für den längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van langere duur


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur




Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf




Aufenthaltsrecht [ Aufenthaltserlaubnis | Aufenthaltsgenehmigung | Aufenthaltsnachweis | Aufenthalt von Ausländern ]

verblijfsrecht [ verblijfskaart | verblijf van vreemdelingen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um den Ruf Europas als internationalen Exzellenzstandort für Studium und berufliche Bildung zu festigen, sollten die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt zu diesen Zwecken verbessert und vereinfacht werden.

Om van Europa een wereldcentrum voor onderwijs en beroepsopleiding van topkwaliteit te maken, dienen de voorwaarden voor toegang en verblijf van personen die zich met deze doeleinden naar Europa wensen te begeven, te worden verbeterd en vereenvoudigd.


Eine Ausnahme von diesen Grundregeln besteht insofern bei Verbraucherverträgen, als bei Verträgen über die Lieferung von Waren oder die Erbringung von Dienstleistungen an Verbraucher (d. h. eine Person außerhalb ihrer beruflichen oder gewerblichen Tätigkeit) eine ausdrückliche Rechtswahl der Parteien nicht dazu führen darf, dass dem Verbraucher der durch zwingende Bestimmungen des Rechts des Staates, in dem er seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, gewährte Schutz entzogen wird. Wird keine Rechtswahl getroffen, so unterliegt der gesamte Vertrag dem Recht des ...[+++]

Op deze basisregels wordt een uitzondering gemaakt voor consumentencontracten, in die zin dat wanneer de afnemer van de goederen of diensten waarop de overeenkomst betrekking heeft, een consument is (die dus niet beroepsmatig handelt), de uitdrukkelijke keuze voor een bepaald recht de bescherming uit hoofde van de dwingende regels van het recht van land waar hij gewoonlijk verblijft, onverlet laat. En indien geen keuze voor een bepaald recht wordt gemaakt, valt de gehele overeenkomst onder het recht van het land waar de consument gewoonlijk verblijft.


Der Gerichtshof hebt hervor, dass die Familienzusammenführung ein unerlässliches Mittel zur Ermöglichung des Familienlebens türkischer Erwerbstätiger ist, die dem Arbeitsmarkt der Mitgliedstaaten angehören, und sowohl zur Verbesserung der Qualität ihres Aufenthalts als auch zur Förderung ihrer Integration in diesen Staaten beiträgt.

Het Hof roept in herinnering dat gezinshereniging een noodzakelijk middel is om het gezinsleven mogelijk te maken van Turkse werknemers die tot de legale arbeidsmarkt van de lidstaten behoren, en zowel bijdraagt aan de verbetering van de kwaliteit van het verblijf van deze werknemers als aan hun integratie in die staten.


Nach diesen Kriterien muss eine Person nachweisen, dass ihr Lebensmittelpunkt im betreffenden Mitgliedstaat liegt, damit dieser als Ort ihres gewöhnlichen Aufenthalts angesehen wird.

Volgens deze criteria kan een persoon alleen worden geacht daadwerkelijk zijn of haar gewone verblijfplaats in een lidstaat te hebben wanneer hij of zij kan aantonen dat zijn of haar gewone centrum van belangen aldaar is gevestigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesen schwierigen Zeiten sind die Fähigkeiten, die während eines Erasmus-Aufenthalts erworben werden, wertvoller denn je“, erklärte Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend.

In deze moeilijke tijden zijn de vaardigheden die men via Erasmus‑studies en ‑stages verwerft meer waard dan ooit," zegt Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken.


(2) Werden jedoch Eisenbahnwagen auf einem Fährschiff befördert, so sind die Bestimmungen über die Haftung bei Tötung und Verletzung von Reisenden auf die durch Artikel 26 Absatz 1 und Artikel 33 Absatz 1 erfassten Schäden anzuwenden, die der Reisende durch Unfall im Zusammenhang mit dem Eisenbahnbetrieb während seines Aufenthaltes in diesen Wagen, beim Einsteigen in die Wagen oder beim Aussteigen aus den Wagen erleidet.

2. Wanneer evenwel spoorwegvoertuigen per veerboot worden vervoerd, zijn de bepalingen betreffende de aansprakelijkheid in geval van dood en letsel van reizigers van toepassing op de in artikel 26, § 1 en artikel 33, § 1 bedoelde schade veroorzaakt door een ongeval in verband met de uitoefening van het spoorwegbedrijf dat aan de reiziger is overkomen tijdens zijn verblijf in die voertuigen of bij het in- of uitstappen.


Jeder Mitgliedstaat sollte sicherstellen, dass der Öffentlichkeit insbesondere über das Internet möglichst vollständige und aktuelle Informationen über die in dieser Richtlinie genannten Einrichtungen und die Studiengänge, zu denen Drittstaatsangehörige zugelassen werden können, sowie über die Bedingungen und Verfahren, die für die zu diesen Zwecken erfolgende Einreise in sein Hoheitsgebiet und den entsprechenden Aufenthalt gelten, zur Verfügu ...[+++]

Iedere lidstaat moet ervoor zorgen dat het publiek, met name via internet, kan beschikken over een zo volledig mogelijk en regelmatig bijgewerkt informatiepakket over de in deze richtlijn omschreven instellingen en de studies die openstaan voor onderdanen van derde landen, alsmede over de voorwaarden en procedures voor toegang tot en verblijf op zijn grondgebied met het oog op studiedoeleinden.


Unter diesen Bedingungen können alle Versicherten die Sachleistungen, die sich bei Aufenthalt in einem anderen Mitgliedstaat als medizinisch notwendig erweisen, in Anspruch nehmen, wobei die Art der Leistungen und die voraussichtliche Aufenthaltsdauer zu berücksichtigen sind.

Derhalve zullen alle verzekerden aanspraak kunnen maken op verstrekkingen die om medische redenen tijdens het verblijf op het grondgebied van een andere lidstaat nodig zijn, met inachtneming van de aard van de verstrekkingen en de verwachte duur van het verblijf.


(3) Die Illegalität der Einreise, der Anwesenheit oder des Aufenthalts kann festgestellt werden, wenn die Reisedokumente der betreffenden Person fehlen oder wenn in diesen Dokumenten das erforderliche Visum oder die erforderliche Aufenthaltsgenehmigung für das Hoheitsgebiet des ersuchenden Mitgliedstaats bzw. für das Gebiet der SVR Macau fehlt.

3. Het illegale karakter van de binnenkomst, aanwezigheid of verblijf kan worden vastgesteld aan de hand van het ontbreken van de reisdocumenten van de betrokken persoon of het ontbreken daarin van het voor het grondgebied van de verzoekende lidstaat of de SAR Macao vereiste visum of een andere verblijfsvergunning.


Die Beibehaltung von Kontrollen über diesen Zeitraum hinaus (um jeweils 30 Tage) erfordert jedoch die vorherige Konsultierung der Kommission und der übrigen Mitgliedstaaten. 2. Vorschlag einer Richtlinie über das Recht der Angehörigen von Drittländern, innerhalb der Gemeinschaft zu reisen Mit diesem Richtlinienvorschlag sollen die Vorschriften der Mitgliedstaaten dahingehend koordiniert werden, daß die Angehörigen dritter Länder, die sich rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhalten, das Recht erhalten, sich für einen kurzen Aufenthalt in das Gebiet eines ...[+++]

De handhaving van controles voor een verdere periode (nog steeds van 30 dagen) vergt een voorafgaande raadpleging van de Commissie en de andere Lid-Staten. 1 Bepaalde van deze maatregelen zijn getroffen: - de Conventie van Dublin inzake het politiek asiel - het uniforme EU-visamodel andere zijn in het goedkeuringsstadium - de Conventie "buitengrenzen" - de Conventie inzake het Europees Informatiestelsel - de gemeenschappelijke lijst van derde landen wier onderdanen voorzien moeten zijn van een visum. 2. Voorstel voor een richtlijn betreffende het recht van onderdanen van derde landen binnen de Ge ...[+++]


w