Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen
Dieser Verträge
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Vertaling van "aufbauend wird dieses " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gemäss den Leitlinien vom 24. März 1997 wird diese Erklärung dem Europäischen Parlament übermittelt.

Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.


Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen

de afdeling zal U over dit bezwaar horen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
i. die Verhandlungsparteien aufzufordern, verbindliche Vorschriften im Bereich der Finanzdienstleistungen über die Anlage zu Finanzdienstleistungen des Allgemeinen Übereinkommens über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) der WTO, an die alle TiSA-Parteien als Mitglieder der WTO bereits gebunden sind, hinaus sowie weiter reichende Verpflichtungen über die Vereinbarung sui generis über Verpflichtungen im Bereich der Finanzdienstleistungen hinaus festzulegen, die für WTO-Mitglieder nicht bindend ist und daher nur eine stark begrenzte Anzahl der TiSA-Parteien einschließt; anzustreben, in das Kapitel des TiSA über Finanzdienstleistungen eine aufsichtsrechtliche Ausnahme aufzunehmen, aufbauend ...[+++]

i. bij de onderhandelende partijen aan te dringen op het vaststellen van regels op het gebied van financiële diensten die verdergaan dan de GATS-bijlage van de WTO betreffende financiële diensten, die reeds door alle TiSA-partijen is ondertekend in hun hoedanigheid als leden van de WTO, alsook op hardere verbintenissen die verdergaan dan het unieke Memorandum van overeenstemming inzake verbintenissen betreffende financiële diensten, dat voor WTO-leden niet bindend is en derhalve slechts op een zeer beperkt aantal TiSA-partijen van toepassing is; te trachten om in het TiSA-hoofdstuk inzake financiële diensten een prudentiële uitzondering ...[+++]


Erreicht werden soll dies dadurch, dass der Telekommunikationssektor vollauf in das Internet-Zeitalter überführt wird (Anreize für neue Geschäftsmodelle und mehr Investitionen) und dass Engpässe und Hindernisse auf Europas 28 nationalen Telekommunikationsmärkten beseitigt werden, damit (aufbauend auf der Telekommunikations-Rahmenrichtlinie von 2009 und nach mehr als 26 Jahren der Arbeit zur Schaffung dieses Binnenmarkts) ein einhei ...[+++]

Het is de bedoeling dat de telecomsector volledig het internettijdperk in gaat (stimulerende maatregelen voor nieuwe zakelijke modellen en meer investeringen) en dat knelpunten en obstakels uit de weg worden geruimd zodat de 28 nationale telecommarkten van de EU één eengemaakte markt worden (voortbouwend op de Telecommunicatie-kaderrichtlijn van 2009 en meer dan 26 jaar van voorbereidende werkzaamheden om de eengemaakte markt tot stand te brengen).


Aufbauend auf den im Rahmen der EU-Strategie für den Ostseeraum und der EU-Strategie für den Donauraum gesammelten Erfahrungen, verabschiedete die Europäische Kommission diese Mitteilung, die von einem Aktionsplan flankiert wird.

Voortbouwend op de ervaring van de EU-strategie voor de Baltische regio en de EU-strategie voor de Donauregio, heeft de Europese Commissie deze mededeling aangenomen, die vergezeld gaat van een actieplan.


Um diese Zusammenarbeit zu unterstützen und die Umsetzung der Vorhaben voranzutreiben, wird die Kommission eine neue Ausbildungsallianz auf EU-Ebene begründen; hierbei werden Mitgliedstaaten und verschiedene andere Akteure zusammengeführt, um voneinander zu lernen und darauf aufbauend Maßnahmen auf nationaler Ebene zu ergreifen.

Om deze samenwerking te ondersteunen, zal de Commissie een nieuwe alliantie voor het leerlingwezen op EU-niveau oprichten om een visie te ontwikkelen, de lidstaten en meer verschillende belanghebbenden samen te brengen om van elkaar te leren en maatregelen op nationaal niveau te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Europäische Rat verwies ferner auf die Notwendigkeit, im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten einen Beitrag zur Versorgungssicherheit zu leisten, indem ein effizienterer Krisenreaktionsmechanismus auf der Grundlage gegenseitiger Zusammenarbeit und aufbauend insbesondere auf bestehenden Mechanismen entwickelt wird. Diese bereits eingesetzten Mechanismen wurden insbesondere mit der Richtlinie des Rates über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung (2004/67/EG) und der Entscheidun ...[+++]

De Europese Raad benadrukte ook dat de voorzieningszekerheid in een sfeer van solidariteit tussen de lidstaten dient te worden ondersteund door de ontwikkeling van doeltreffender crisisbestrijdingsmechanismen, op grond van wederzijdse samenwerking en voortbouwend op bestaande mechanismen. Deze reeds functionerende mechanismen werden in het bijzonder ingesteld door de Richtlijn van de Raad betreffende maatregelen tot veiligstelling van de aardgasvoorziening (2004/67/EG) en Beschikking 1364/2006 tot opstelling van richtsnoeren voor trans-Europese netwerken in de energiesector.


Der Europäische Rat verwies ferner auf die Notwendigkeit, im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten einen Beitrag zur Versorgungssicherheit zu leisten, indem ein effizienterer Krisenreaktionsmechanismus auf der Grundlage gegenseitiger Zusammenarbeit und aufbauend insbesondere auf bestehenden Mechanismen entwickelt wird. Diese bereits eingesetzten Mechanismen wurden insbesondere mit der Richtlinie des Rates über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung (2004/67/EG) und der Entscheidun ...[+++]

De Europese Raad benadrukte ook dat de voorzieningszekerheid in een sfeer van solidariteit tussen de lidstaten dient te worden ondersteund door de ontwikkeling van doeltreffender crisisbestrijdingsmechanismen, op grond van wederzijdse samenwerking en voortbouwend op bestaande mechanismen. Deze reeds functionerende mechanismen werden in het bijzonder ingesteld door de Richtlijn van de Raad betreffende maatregelen tot veiligstelling van de aardgasvoorziening (2004/67/EG) en Beschikking 1364/2006 tot opstelling van richtsnoeren voor trans-Europese netwerken in de energiesector.


25. fordert den Rat auf, Möglichkeiten zur Einrichtung einer integrierten zivilen und militärischen Eingreiftruppe zur menschlichen Sicherheit („Human Security Response Force“) zu prüfen, die Operationen im Bereich der menschlichen Sicherheit durchführen und etwa 15 000 Mitarbeiter umfassen würde, von denen zumindest ein Drittel zivile Fachleute (Polizisten, Menschenrechtsbeobachter, Experten und Verwaltungsfachleute für Entwicklung und humanitäre Hilfe) wären; vertritt die Auffassung, dass diese Truppe, aufbauend auf bereits bestehenden ESVP-Strukturen, aus zugewiesenen Truppen und zivilen Fähigkeiten gebildet werden könnte, die bereit ...[+++]

25. verzoekt de Raad mogelijkheden te onderzoeken voor de oprichting van een geïntegreerde civiel-militaire "Interventiemacht voor menselijke veiligheid" ("Human Security Response Force") om operaties op het gebied van de menselijke veiligheid uit te voeren, die uit ongeveer 15.000 personen zou moeten bestaan, waarvan op zijn minst een derde civiele specialisten (zoals politieagenten, mensenrechtenspecialisten, ontwikkelings- en humanitaire specialisten en administrateurs); meent dat deze macht, voortbouwend op reeds bestaande EVDB-structuren, kan worden geformeer ...[+++]


16. betont, dass aufbauend auf dem Eisenbahngesetz von 1999 der gesetzliche Rahmen für weitere Aufgaben des Eisenbahnverkehrs, insbesondere hinsichtlich der Interoperabilität bei Hochgeschwindigkeits- und konventionellen Bahnen, geschaffen werden muss; begrüßt, dass das Teilstück des Korridors V zwischen Ungarn und Slowenien modernisiert und diese Lücke im Schienenverkehr bis 2002 geschlossen wird;

16. wijst erop dat voortbouwend op de spoorwegwet van 1999 een wettelijk kader voor verdere taken van het spoorwegvervoer, met name op het gebied van de interoperabiliteit van hogesnelheids- en conventionele treinen, moet worden gecreëerd; is ingenomen met het feit dat het tracé van corridor V tussen Hongarije en Slovenië is gemoderniseerd en dat deze leemte in het spoorvervoer uiterlijk in 2002 wordt gedicht;


Die Kommission wird dafür Sorge tragen, dass diese Informationen weiterhin auf europäischer Ebene zur Verfügung stehen, insbesondere aufbauend auf der Datenbank Orphanet[5], die aus den Gemeinschaftsprogrammen gefördert wird.

Onder meer zal het probleem worden opgelost dat men niet weet welke ziekten zeldzaam zijn. De Commissie zal ervoor zorgen dat deze informatie op Europees niveau beschikbaar blijft, onder meer via de Orphanet-databank[5], met steun van de communautaire programma’s.


5. Darauf aufbauend wird dieses Thema in der am 26. Oktober 2000 vom Europäischen Parlament verabschiedeten Entschließung inhaltlich vertieft und ergänzt.

5. Op deze basis heeft de op 26 oktober 2000 aangenomen resolutie van het Europees Parlement belangrijke elementen van verdieping en verrijking aangedragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufbauend wird dieses' ->

Date index: 2024-06-05
w