Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Content-Erstellung mit IKT-Software
Ersteller von Inhalten
Erstellung digitaler Inhalte
Erstellung von Inhalten mit IKT-Software
Industrie der audiovisuellen Medien
Politik im audiovisuellen Bereich
Schöpfer von Inhalten
System zur Filterung und Bewertung von Inhalten

Traduction de «audiovisuellen inhalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ersteller von Inhalten | Schöpfer von Inhalten

contentontwerper | maker van inhoud


Content-Erstellung mit IKT-Software | Erstellung digitaler Inhalte | Erstellung von Inhalten mit IKT-Software

maken van digitale content | maken van digitale inhoud | creëren van digitale inhoud | creëren van inhoud met digitale tools


Urheberrechte und Lizenzen im Zusammenhang mit digitalen Inhalten verstehen

copyright en licenties in verband met digitale content | copyright en licenties in verband met digitale inhoud | copyright en licenties voor digitale content | copyright en licenties voor digitale inhoud


System zur Filterung und Bewertung von Inhalten

filtreer- en beoordelingssysteem van de inhoud


mehrjähriges Gemeinschaftsprogramm zur Anregung der Entwicklung einer europäischen Industrie für Multimedia-Inhalte und zur Förderung der Benutzung von Multimedia-Inhalten in der entstehenden Informationsgesellschaft

meerjarenprogramma van de Gemeenschap ter bevordering van de ontwikkeling van een Europese multimedia-inhoudindustrie en ter aanmoediging van het gebruik van multimedia-inhoud in de opkomende informatiemaatschappij | INFO 2000 [Abbr.]


Politik im audiovisuellen Bereich

audiovisueel beleid [ audiovisuele communicatie ]


Industrie der audiovisuellen Medien

audiovisuele industrie


die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zweitens sind die Menschen durch das Fernsehen mit vielfältigen multimedialen und audiovisuellen Inhalten vertraut.

Ten tweede zijn de mensen via de TV gewend geraakt aan multimediale en rijke audiovisuele inhoud.


Als Ergänzung zum Programm Media Plus wird mit diesem richtiggehenden ,Finanzpaket" das Ziel verfolgt, die Wettbewerbsfähigkeit dieses Industriezweigs zu steigern und die Entwicklung von europäischen audiovisuellen Inhalten zu fördern.

Dit heuse "financiële pakket" dient als aanvulling op het Media Plus-programma en is gericht op verbetering van de concurrentiepositie van deze industrie en op bevordering van de ontwikkeling van Europese audiovisuele inhoud.


Die Kommission hat auch Vorschläge zur Modernisierung der EU-Urheberrechtsvorschriften vorgelegt, um den länderübergreifenden Zugang zu audiovisuellen Inhalten im Internet deutlich zu verbessern. Dabei wird die tragende Rolle der territorialen Verwertung von audiovisuellen Inhalten beim Finanzierungsmodell des audiovisuellen Sektors in Europa berücksichtigt.

De Commissie heeft ook voorstellen ingediend om de regels van de EU inzake auteursrecht te moderniseren om met name audiovisuele inhoud over de grenzen heen toegankelijker te maken, waarin tegelijkertijd rekening wordt gehouden met de belangrijke rol die territoriale exploitatie van audiovisuele inhoud speelt in het financieringsmodel van de Europese audiovisuele sector.


hält es für unerlässlich, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten die Möglichkeit wahren, ihre Politik im kulturellen und audiovisuellen Bereich zu erhalten und weiterzuentwickeln, und zwar im Rahmen ihres Besitzstandes an Rechtsvorschriften, Normen und Übereinkommen; fordert daher, dass die Ausklammerung von Diensten mit kulturellen oder audiovisuellen Inhalten, auch online, im Verhandlungsmandat eindeutig festgehalten wird;

acht het van cruciaal belang dat de Unie en haar lidstaten binnen het kader van hun wetgeving, normen en overeenkomsten de mogelijkheid behouden hun cultureel en audiovisueel beleid te handhaven en verder te ontwikkelen; verlangt daarom dat in het onderhandelingsmandaat duidelijk vermeld wordt dat audiovisuele en culturele diensten, inclusief onlinediensten, buiten de onderhandelingen vallen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22.2. Auf dem Gebiet der ständigen Weiterbildung achtet die RTBF darauf, in ihren Programmen und audiovisuellen Inhalten, insbesondere in ihren Magazinen und Dokumentarsendungen, folgendes übergreifend zu behandeln:

22.2. Op het gebied van permanente vorming ziet de RTBF erop toe dat hij, in zijn programma's en audiovisuele inhouden, en meer bepaald in zijn magazines en documentaires, op transversale wijze behandelt :


a) die im Widerspruch zu den Gesetzen oder dem allgemeinen Interesse stehen würden, was keineswegs ihrer Fähigkeit Abbruch leistet, in ihren Programmen und audiovisuellen Inhalten Debatten auszulösen und die demokratischen Herausforderungen in der Gesellschaft zu klären;

a) die strijdig zouden zijn met de wetten of met het algemeen belang, wat geenszins afbreuk doet aan de mogelijkheid waarover zij beschikt om in zijn programma's en audiovisuele inhouden het initiatief te nemen tot een debat, en de democratische inzet van de samenleving duidelijk te maken;


(7) Die von der Kommission durchgeführte öffentliche Anhörung zum Grünbuch hat ergeben, dass in einer digitalen Landschaft die Schaffung eines günstigen Umfeldes für den Vertrieb von europäischen audiovisuellen Inhalten unter Einsatz der traditionellen und neuen Medien und die Öffentlichkeitsarbeit dafür erforderlich ist.

(7) Uit de door de Commissie uitgevoerde openbare raadpleging over het groenboek is gebleken dat het noodzakelijk is een gunstig kader te scheppen voor de distributie en de promotie van Europese audiovisuele programma's voor de nieuwe en traditionele media in een digitale omgeving.


Zweitens sind die Menschen durch das Fernsehen mit vielfältigen multimedialen und audiovisuellen Inhalten vertraut.

Ten tweede zijn de mensen via de TV gewend geraakt aan multimediale en rijke audiovisuele inhoud.


Die digitale Technologie, insbesondere das Internet, ermöglicht neue Möglichkeiten der Übertragung und des Sehens von audiovisuellen Inhalten, die wiederum neue Maßnahmen zum Schutz Jugendlicher vor gefährlichen Inhalten und zur Löschung ungesetzlicher, die Menschenwürde verletzender Inhalte erfordern.

De digitale technologie, in het bijzonder internet, maakt nieuwe manieren mogelijk om audiovisuele inhoud te leveren en te bekijken; daarom zijn nieuwe methoden nodig om minderjarigen te beschermen tegen schadelijke inhoud en om illegale inhoud die de menselijke waardigheid aantast, uit te roeien.


Die digitale Technologie, insbesondere das Internet, ermöglicht neue Möglichkeiten der Übertragung und des Sehens von audiovisuellen Inhalten, die wiederum neue Maßnahmen zum Schutz Jugendlicher vor gefährlichen Inhalten und zur Löschung ungesetzlicher, die Menschenwürde verletzender Inhalte erfordern.

De digitale technologie, in het bijzonder internet, maakt nieuwe manieren mogelijk om audiovisuele inhoud te leveren en te bekijken; daarom zijn nieuwe methoden nodig om minderjarigen te beschermen tegen schadelijke inhoud en om illegale inhoud die de menselijke waardigheid aantast, uit te roeien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'audiovisuellen inhalten' ->

Date index: 2025-03-04
w