Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch wenn herr juncker versucht " (Duits → Nederlands) :

Der Abänderungsantrag, der dazu geführt hat, durch das Sondergesetz vom 9. März 2003 die Wörter « oder ihr ähnlich » in den Text von Artikel 20 Nr. 2 einzufügen, wurde folgendermaßen begründet: « Zweck dieser Änderung ist es, die Rechtskraft der Urteile des Hofes zu verstärken, indem eine einstweilige Aufhebung auch ermöglicht wird, wenn eine gesetzgebende Instanz versucht, diese Rechtskraft zu umgehen, indem sie neue Normen erlässt, die zwar leicht geändert sind, im Grunde aber nicht den Beschwerden entsprechen, die den Hof zu einem ...[+++]

Het amendement dat ertoe heeft geleid, bij de bijzondere wet van 9 maart 2003, de woorden « of gelijkaardig aan » in te voegen in de tekst van artikel 20, 2°, was als volgt gemotiveerd : « Deze wijziging beoogt het gezag van de arresten van het Hof te versterken, door een schorsing ook mogelijk te maken wanneer een wetgevende instantie zich aan dit gezag probeert te onttrekken door nieuwe normen uit te vaardigen, die weliswaar licht gewijzigd zijn, maar ten gronde niet beantwoorden aan de bezwaren die het Arbitragehof hebben aangezet tot een eerder vernietig ...[+++]


Sie sind ebenfalls im Ausschuss vorhanden, auch wenn Herr Juncker versucht, uns zu beruhigen, und sie sind gleichfalls aus der heutigen umfassenden Aussprache hier im Hause herauszuhören.

Deze vrees bestaat tevens in de Commissie, ondanks de sussende woorden van Jean-Claude Juncker, maar ook het brede debat van vandaag in het Parlement geeft er blijk van.


Verstösst Artikel 65 des Gesetzes vom 16. März 1971, dahingehend ausgelegt, dass der königliche Erlass vom 10. Februar 1965 nicht auf Personen, die von Einrichtungen des öffentlichen Sektors beschäftigt werden, die eine industrielle oder kommerzielle Tätigkeit ausüben, und auf ihre Arbeitgeber anwendbar ist, gegen die Bestimmungen der Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung miteinander, indem er die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen zwei vergleichbaren Gruppen von Arbeitnehmern und Arbeitgebern aufheben würde, wobei er ohne zeitliche Begrenzung einen nicht objektiv gerechtfertigten Behandlungsunterschied zwischen beid ...[+++]

Schendt artikel 65 van de wet van 16 maart 1971, in de interpretatie dat het koninklijk besluit van 10 februari 1965 niet van toepassing is op de personen die tewerkgesteld zijn door instellingen van de openbare sector die een industriële of commerciële activiteit uitoefenen, noch op hun werkgevers, de bepalingen van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee vergelijkbare groepen van werknemers en werkgevers doordat het zonder beperking in de tijd een verschil ...[+++]


Einheitliche Märkte sind der Kern des Systemfehlers, den wir haben, und wenn wirklich gute Führungskräfte wie Herr Juncker und Herr Almunia den Märkten keine Heterogenität zurückbringen können, dann verschieben wir die Lösung des Fehlers lediglich auf einen späteren Zeitpunkt.

Mijn eerste punt is dat homogene markten de kern vormen van het falen van het systeem dat we nu zien. Als het goede mensen als de heren Juncker en Almunia niet lukt heterogeniteit terug te brengen op de markten, dan stellen wij het falen slechts uit tot een later moment.


Es stimmt, was Herr Juncker gesagt hat, dass wir nämlich alle Verantwortung tragen und die Regierungen handeln müssen. Diese Situation muss analysiert werden, wenn wir die Marktflexibilität in Angriff nehmen, wenn wir die Post-Lissabon-Strategie ausarbeiten.

Het is waar wat de heer Juncker zegt, dat we wat deze zaak betreft allemaal verantwoordelijk zijn en dat de regeringen maatregelen moeten nemen; het is een kwestie die onder de loep moet worden genomen bij het uitwerken van de strategie na de Lissabonstrategie.


Obwohl Herr Juncker gestern versucht hat, das Vereinigte Königreich zum Sündenbock zu machen, sind es in Wirklichkeit die Strukturen und Politiken Europas, die mit verhängnisvollen Fehlern behaftet sind.

Hoewel de heer Juncker gisteren nog heeft geprobeerd om het Verenigd Koninkrijk als zondebok aan te wijzen, zijn het in werkelijkheid de structuren en het beleid van Europa die fatale tekortkomingen vertonen.


Obwohl Herr Juncker gestern versucht hat, das Vereinigte Königreich zum Sündenbock zu machen, sind es in Wirklichkeit die Strukturen und Politiken Europas, die mit verhängnisvollen Fehlern behaftet sind.

Hoewel de heer Juncker gisteren nog heeft geprobeerd om het Verenigd Koninkrijk als zondebok aan te wijzen, zijn het in werkelijkheid de structuren en het beleid van Europa die fatale tekortkomingen vertonen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch wenn herr juncker versucht' ->

Date index: 2023-03-30
w