Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch einer umverteilung beginnen " (Duits → Nederlands) :

6. weist darauf hin, dass Kleinbauern eher dazu bereit sind, nachhaltig in ihr Land zu investieren, Terrassenanbau und Bewässerungsmaßnahmen umzusetzen und somit zu einer Linderung der Auswirkungen des Klimawandels beizutragen, wenn sie selbst über ihre Ressourcen entscheiden können und wenn es klare Nachlassbestimmungen gibt; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Wahrscheinlichkeit, dass ein Haushalt mit vollständig gesichertem und übertragbarem Grundbesitz in Terrassenanbau investiert, um 59,8 % höher ist als im Fall eines Haushalts, der mit einer ...[+++]

6. wijst op het feit dat wanneer mensen de middelen wordt gegeven om zelf over hun eigen hulpbronnen te beschikken en dit gecombineerd wordt met formele successieregels, kleine landbouwers gestimuleerd worden op duurzame wijze in hun land te investeren, hun land te terrasseren en te bevloeien, en de effecten van de klimaatverandering te verzachten; merkt in dit verband op dat uit onderzoeken blijkt dat de waarschijnlijkheid van investeringen in terrassering in het geval van huishoudens met volledig gegarandeerde en overdraagbare landeigendomsrechten 59,8% hoger is dan in het geval van huishoudens die binnen de vijf jaar een ...[+++]


6. legt der EU nahe, institutionalisierte Mechanismen für Dialoge zwischen mehreren Interessenvertretern und auf mehreren Ebenen zwischen den zivilgesellschaftlichen Organisationen, lokalen Behörden, dem Privatsektor und Partnerregierungen über Agenden für menschenwürdige Arbeit sowie nachhaltiges und integratives Wachstum mit einer Umverteilung von Einnahmen über den Staatshaushalt und über die Frage günstiger Rahmenbedingungen sowohl für zivilgesellschaftliche Organisationen als auch ...[+++]

6. wenst dat de EU geïnstitutionaliseerde mechanismen bevordert voor veelzijdige dialoog met betrokkenheid van zoveel mogelijk belanghebbenden bij maatschappelijke organisaties, lokale autoriteiten, de particuliere sector en regeringen in partnerlanden, wat betreft de agenda's voor waardig werk en duurzame en inclusieve groei door een herverdeling van de inkomsten via de overheidsbegroting en wat betreft het creëren van een gunstig klimaat voor zowel maatschappelijke organisaties als lokale autoriteiten; beveelt aan dat de EU voor al ...[+++]


R. in der Erwägung, dass nahezu 60 % der Bevölkerung Nigerias ihren Lebensunterhalt mit weniger als einem Dollar pro Tag bestreiten müssen, obwohl das Land einer der größten Erdölproduzenten der Welt ist; in der Erwägung, dass es für eine friedliche Lösung des Konflikts auch eines gerechten Zugangs zu Ressourcen und einer Umverteilung der Erträge über de ...[+++]

R. overwegende dat Nigeria een van de grootste olieproducenten ter wereld is, maar dat bijna 60% van de bevolking moet rondkomen met minder dan een dollar per dag; overwegende dat een vreedzame oplossing van conflicten ook een eerlijke toegang tot hulpbronnen en een eerlijke inkomensherverdeling door de overheid veronderstelt;


Alle andere Anpassungen des Netzes, die der Kommission gemeldet wurden (z. B. nach einer Umverteilung ministerieller Zuständigkeiten auf nationaler Ebene), ließen sich ohne Beeinträchtigung des Netzes vornehmen; nur ein Mitgliedstaat berichtet von erheblichen Schwierigkeiten und Verzögerungen hinsichtlich einer Behörde.

Alle overige aanpassingen van het netwerk die aan de Commissie werden meegedeeld nadat bijvoorbeeld verschuivingen in ministerportefeuilles op nationaal niveau hadden plaatsgevonden, konden worden uitgevoerd zonder nadelige gevolgen voor het netwerk, met uitzondering van één lidstaat die met betrekking tot een instantie melding maakt van aanzienlijke moeilijkheden en vertragingen op nationaal niveau.


5. stellt mit Genugtuung fest, dass der Bürgerbeauftragte seine Politik einer mehrjährigen Planung, einer systematischen Überprüfung der Haushaltslinien und einer Umverteilung von Mitteln zur Erzielung von Einsparungen beibehält; weist darauf hin, dass durch die Umsetzung der Strategie der Überprüfung der Haushaltslinien Einsparungen bei 16 von 23 Haushaltslinien ermöglicht wurden; fordert die anderen EU-Organe auf, der bewährten ...[+++]

5. stelt met tevredenheid vast dat de Ombudsman zijn beleid van meerjarige planning voortzet, waarbij begrotingslijnen systematisch worden geëvalueerd en middelen worden herschikt om bezuinigingen te verwezenlijken; stelt vast dat de strategie van het evalueren van begrotingslijnen besparingen op 16 van de 23 lijnen mogelijk heeft gemaakt; moedigt de andere instellingen van de Unie aan het goede voorbeeld van de Ombudsman te volgen en deze methode ook toe te passen;


19. betont, dass Europa nun ein Reallohnwachstum akzeptieren muss, das Produktivitätssteigerungen und Inflation ausgleicht und auch mit einer Umverteilung beginnen muss, die auf die Erhöhung des Lohnanteils am Bruttonationaleinkommen abzielt; erinnert die EZB, die Kommission und den Rat daran, dass die Große Depression der 30er Jahre erst an Boden gewann, als die Arbeitgeber begannen, die Löhne zu kürzen und die Krise vom Finanzmarkt auf den Waren- und Dienstleistungsmarkt übergriff;

19. beklemtoont dat Europa nu reële loonstijgingen moet accepteren die gelijke tred houden met productiestijgingen en inflatie en zich tevens moet inzetten voor een herverdeling die gericht is op een toename van het loonaandeel in het bruto nationaal inkomen; herinnert de ECB, de Commissie en de Raad eraan dat de grote depressie van de jaren '30 zich pas echt doorzette toen werkgevers begonnen ...[+++]


Eine umfassende Überprüfung der Richtlinie sollte mit einer Analyse beginnen, wie sich die neu auftretenden Veränderungen der Arbeitsformen auf die Anwendung der derzeitigen Richtlinie auswirken; so kann festgestellt werden, welche ihrer Bestimmungen angepasst, vereinfacht oder geklärt werden müssen.

Een algehele herziening van de richtlijn dient te beginnen met een analyse van de gevolgen van de veranderingen in arbeidspatronen voor de toepassing van de huidige richtlijn en met een inventarisatie van de bepalingen die moeten worden aangepast, vereenvoudigd of verduidelijkt.


Betroffene haben vorgeschlagen, die Bestimmungen über neue Ausführer, die erst nach Einleitung einer Untersuchung beginnen, Waren zu exportieren, genauer zu fassen.

Een aantal belanghebbenden heeft voorgesteld de regels voor de behandeling van nieuwe exporteurs die in de loop van een onderzoek beginnen te exporteren, te verduidelijken.


Die etwas niedrigere Anzahl Kontrollen gegenüber 1999 erklärt sich daraus, dass im Juli 2000 die Funktion der Ex-post-Kontrolle von der GD Finanzkontrolle auf die GD Beschäftigung und Soziales übertragen wurde, was mit einer Umverteilung der vorhandenen Stellen verbunden war.

De lichte afname van het aantal controles ten opzichte van 1999 is veroorzaakt doordat DG Financiële Controle de uitvoering van de controles achteraf in juli 2000 heeft overgedragen aan DG Werkgelegenheid en door de daarmee samenhangende personeelsreorganisatie.


4.3.2 . Bei Bremsbelägen , die für die Verwendung an Fahrzeugen der Klassen M und N vorgesehen sind , müssen die Bremsungen bei einer Anfangsdrehzahl beginnen , die der in Absatz 2.1.1.1.1 des Anhangs II angegebenen entspricht , und die Bremse muß so betätigt werden , daß ein mittleres Drehmoment entsprechend der in diesem Absatz vorgeschriebenen Verzögerung erzielt wird .

4.3.2.Bij remvoeringen die bestemd zijn voor gebruik op voertuigen van de categorieën M en N, vinden de remmingen plaats bij een aanvangsdraaisnelheid die gelijkwaardig is aan de snelheid welke is vermeld in punt 2.1.1.1.1 van bijlage II, en wordt de rem zodanig aangetrokken dat een gemiddeld moment wordt verkregen dat gelijk is aan de in dat punt voorgeschreven vertraging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch einer umverteilung beginnen' ->

Date index: 2022-09-14
w