Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch anderen vertretern großer » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem: 1° genügt die für die eingetragene Bezeichnung verwendete Typografie den folgenden Bestimmungen: a) die Groß- und Kleinschreibung der eingetragenen Bezeichnung wird beachtet oder die Bezeichnung wird nur in Großbuchstaben geschrieben; b) die Bezeichnung wird hinsichtlich aller ihrer Komponenten einheitlich geschrieben, sowohl was die Größe als auch die Schriftart oder die Farbe der Schriftzeichen betrifft. c) in Abweichung von Buchstabe b) kann im technischen Lastenheft vorgesehen werden, dass ein Teil der Bezeichnung sich von dem Rest der Bezeichnung unterscheiden kann; 2° wird die Abkürzung der Bezeichnung, die der Art des ...[+++]

Bovendien : 1° voldoet de typografie, gebruikt voor de geregistreerde benaming, aan volgende bepalingen : a) het gebruik van hoofd- of kleine letters voor de geregistreerde benaming wordt in acht genomen of de benaming staat volledig in hoofdletters afgedrukt; b) de benaming is eenvormig in al haar onderdelen, wat betreft zowel de afmetingen als het lettertype of de kleur van de letters die de benaming vormen; c) afwijkend van b) kan het technisch productdossier bepalen dat een deel van de benaming verschillend kan zijn van het over ...[+++]


Sie wird sich aus rund 45 Mitgliedern zusammensetzen – jeweils einem hochrangigen Vertreter der Steuerverwaltungen der Mitgliedstaaten und bis zu 15 anderen Vertretern.

Het platform zal circa 45 leden tellen: één hooggeplaatste ambtenaar van de belastingautoriteiten van elke lidstaat en maximaal vijftien niet-gouvernementele vertegenwoordigers.


Siim Kallas, der für Personal und Verwaltung zuständige Vizepräsident der Kommission, wird gemeinsam mit den Ministern Evelyne Huytebroeck und Pascal Smet, die für die Umwelt bzw. Mobilität der Regierung der Region Brüssel Hauptstadt zuständig sind, eine Aufgabenbeschreibung auch mit anderen Vertretern großer Arbeitgeber in Brüssel unterzeichnen, deren Personal an dem Projekt teilnimmt.

Siim Kallas, vicevoorzitter van de Commissie en belast met personeelszaken en algemeen beheer, zal een verklaring ondertekenen, samen met Evelyne Huytebroeck en Pascal Smet, respectievelijk minister van Leefmilieu en van Mobiliteit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, en met vertegenwoordigers van andere grote werkgevers in Brussel die met hun personeel deelnemen aan het project.


Die vom Forum und den nationalen Jugendverbänden ausgewählten Teilnehmer werden mit Vertretern der EU-Organe Gespräche über die künftigen Herausforderungen junger Menschen führen; Höhepunkt ist dann am November eine politische Debatte mit Kommissar Ján Figel' und anderen Vertretern der Europäischen Kommission sowie mit Abgeordneten des EP.

De jongeren die door de nationale jeugdraden en het Jeugdforum zijn geselecteerd, zullen met de EU-instellingen van gedachten wisselen over de uitdagingen die de jeugd te wachten staan, met als hoogtepunt op 6 november een politieke discussie met commissaris Ján Figel' en andere vertegenwoordigers van de Europese Commissie en met leden van het Europees Parlement.


Nirgendwo ist die unmittelbare Konfrontation von enormem Reichtum auf der einen Seite und enormer Armut auf der anderen Seite größer, sichtbarer – geradezu mit Händen greifbar – als im Mittelmeerraum. Und nirgendwo sind die Konfrontation und die damit verbundene Spannung für uns Europäer größer als im Mittelmeerraum.

Nergens is het directe contrast tussen enerzijds enorme rijkdom en anderzijds enorme armoede groter, zichtbaarder – bijna tastbaarder – dan in het Middellandse Zeegebied. En nergens is deze clash en de daaruit voortvloeiende spanning voor ons Europeanen groter dan in het Middellandse Zeegebied.


Wenn das Beispiel von Mugabe und Simbabwe bei anderen abgehobenen Bürokraten in Afrika Schule macht, bedeutet das selbst in demokratischen Ländern, deren Opposition jedoch von China oder anderen Vertretern der sozialistischen Welt mit Waffen versorgt wird, eine Bedrohung für diese Demokratien, die zu verteidigen unsere Aufgabe ist.

Het voorbeeld van Mugabe en Zimbabwe kan andere kersverse bureaucraten in Afrika in negatieve zin beïnvloeden en dit vormt een bedreiging voor andere democratieën waar de oppositie is uitgerust met wapens afkomstig uit China of uit sommige andere vertegenwoordigers van de socialistische wereld.


Im Jahr 2006 besuchte Kommissarin Reding Südamerika, begleitet von einer hochrangigen Delegation von Vertretern großer europäischer Unternehmen. Bei dieser Gelegenheit wurde die Entschlossenheit bekräftigt, die Entwicklung des Digitalfernsehens zu unterstützen, entsprechend zu investieren und die Möglichkeiten einer Zusammenarbeit im Bereich des Digitalfernsehens wie auch generell im Bereich der Informationsgesellschaft auszuloten.

In 2006 heeft commissaris Reding, in het gezelschap van een delegatie topvertegenwoordigers van belangrijke Europese bedrijven, een bezoek gebracht aan Zuid-Amerika om te bevestigen dat zij vast voornemens zijn te investeren in de ontwikkeling van digitale TV en om de samenwerkingsmogelijkheden op het vlak van digitale TV en de ruimere informatiemaatschappij te bespreken.


Zudem ist REACH ein Kompromiss zwischen den Vertretern großer Chemiekonzerne und KMU.

REACH is tevens een compromis tussen grote chemische concerns aan de ene, en het klein- en middenbedrijf aan de andere kant.


Ich begrüße die geplante Dezentralisierung, die den regionalen Vertretern größere Verantwortung einräumt, denn schließlich gilt es, auf die speziellen Belange der jeweiligen Region einzugehen, und zwar unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Beitrittsdaten und spürbarer Anhebung der vorgesehenen Beträge.

De voorgestelde decentralisatie is een goede zaak, aangezien de regionale vertegenwoordigers zo meer verantwoordelijkheden zullen krijgen. Het is echter ook van belang dat tegemoet wordt gekomen aan de specifieke behoeften van elke regio afzonderlijk, en daarbij zal rekening moeten worden gehouden met de verschillende toetredingsdata.


Die Europaeische Union appelliert an den SLORC, konstruktive Gespraeche mit Daw Aung San Suu Kyi und anderen Vertretern prodemokratischer Gruppen und nationaler Minderheiten in Birma aufzunehmen, um auf diese Weise zu nationaler Versoehnung und demokratischen Reformen zu gelangen, die mit den Wuenschen des birmanesischen Volkes entsprechend den Wahlergebnissen vom Mai 1990 in Einklang stehen.

De EU roept de SLORC op een zinvolle dialoog aan te gaan met Daw Aung San Suu Kyi en andere vertegenwoordigers van groepen die ijveren voor democratie, evenals met de nationale minderheden in Birma, teneinde te komen tot nationale verzoening en een democratische hervorming die beantwoordt aan de aspiraties van het Birmaanse volk zoals tot uitdrukking gebracht bij de verkiezingen van mei 1990.


w