Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch in russischer sprache ausgestrahlt " (Duits → Nederlands) :

Zunächst wird die eTwinning-Plus-Plattform hauptsächlich in englischer und russischer Sprache angeboten, später sollen Französisch und Arabisch folgen.

Aanvankelijk zullen Engels en Russisch de belangrijkste communicatietalen voor eTwinning Plus zijn en later ook Frans en Arabisch.


EuroIntegrELP (Rumänien): Dieses Projekt, das 15 europäische Sprachen (Englisch, Baskische Sprache, Französisch, Deutsch, Estnisch, Griechisch, Spanisch, Slowakisch, Kroatisch, Italienisch, Lettisch, Niederländisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch) umfasst, erstreckt sich auf die meisten Bildungsbereiche und hat eine große Zielgruppe, unter anderem Studierende, Lehrkräfte ...[+++]

EuroIntegrELP (Roemenië): bij dit project, dat 15 Europese talen omvat (Engels, Frans, Duits, Ests, Grieks, Spaans, Baskisch, Slowaaks, Kroatisch, Italiaans, Litouws, Nederlands, Pools, Portugees, Roemeens en Russisch) en dat een brede doelgroep heeft waaronder studenten, leerkrachten, werknemers en werklozen, zijn bijna alle onderwijssectoren betrokken.


Russisch-Sprechern wird in der Tschechischen Republik, Estland, Finnland, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien und der Slowakei unter der Nummer 112 in ihrer Sprache geholfen.

Russischtaligen kunnen zich in het Russisch wenden tot 112-callcenters in Tsjechië, Estland, Letland, Litouwen, Polen, Roemenië, Slowakije en Finland.


4. betont, dass die Rundfunkprogramme in belarussischer und russischer Sprache ausgestrahlt und von unabhängigen Journalisten aus Belarus konzipiert werden sollten, die die Authentizität und Unabhängigkeit der Programme gewährleisten werden;

4. benadrukt dat de radioprogramma's zowel in het Wit-Russisch als in het Russisch moeten worden uitgezonden en moeten worden gemaakt door onafhankelijke journalisten uit Wit-Rusland, hetgeen de authenticiteit en onafhankelijkheid van de programma's zal waarborgen;


5. vertritt die Auffassung, dass die Radioprogramme sowohl in belarussischer als auch in russischer Sprache ausgestrahlt werden sollten, dass sie von unabhängigen Journalisten aus Belarus gestaltet werden sollten, die in der Lage sind, die Authentizität und Unabhängigkeit der Programme zu gewährleisten, und dass diese auch über das Internet zugänglich gemacht werden sollten;

5. meent dat de radioprogramma's zowel in het Wit-Russisch als het Russisch uitgezonden moeten worden, gemaakt moeten worden door onafhankelijke journalisten uit Wit-Rusland die borg kunnen staan voor de oorspronkelijkheid en onafhankelijkheid van de programma's, en dat ze ook op het internet beschikbaar moeten zijn;


Wir müssen mit der Wirtschaft anfangen: Wir sollten die russischen Pipelines durch unsere ersetzen, russische Ausrüstungen durch unsere Ausrüstungen und die russische Sprache durch Englisch.

We moeten beginnen met de economie: we kunnen de Russische pijplijnen vervangen door de onze, de Russische fabrieken door de onze en de Russische taal door het Engels.


Im Rahmen von Euronews sollte eine Reihe von Sendungen entwickelt werden, die nach Möglichkeit in belarussischer Sprache ausgestrahlt werden.

Verder zou in het kader van EuroNews een reeks programma's moeten worden gerealiseerd die, indien mogelijk, in het Wit-Russisch worden uitgezonden.


Im Rahmen von Euronews sollte eine Reihe von Sendungen entwickelt werden, die nach Möglichkeit in belarussischer Sprache ausgestrahlt werden.

Verder zou in het kader van EuroNews een reeks programma's moeten worden gerealiseerd die, indien mogelijk, in het Wit-Russisch worden uitgezonden.


Sie fordert mit Nachdruck, dass die EU und die Russische Föderation sich zusätzlich zur Verstärkung der Zusammenarbeit in konkreten Fragen und auf der Grundlage beiderseitiger Interessen bereithalten sollten, als strategische Partner sämtliche Probleme und somit auch Menschenrechte, Medienfreiheit und Tschetschenien in aller Offenheit zur Sprache zu bringen.

In de mededeling benadrukt de Commissie dat de EU en Rusland bereid moeten zijn om als strategische partners een openhartige discussie te voeren over alle vraagstukken, inclusief mensenrechtenkwesties, aangelegenheden betreffende vrijheid van de media en de gebeurtenissen in Tsjetsjenië.


Bekräftigung des Grundsatzes, dass das Fundament einer so gearteten Partnerschaft EU/Russische Föderation in gemeinsamen ethischen Normen und gemeinsamen Interessen besteht, was impliziert, dass in Russland übliche Vorgehensweisen, die europäischen Prinzipien zuwiderlaufen - wie beispielsweise in den Bereichen Menschenrechte, Medienfreiheit und Zusammenarbeit zum Schutz der Umwelt - in aller Offenheit zur Sprache zu bringen sind;

benadrukken dat het partnerschap tussen de EU en Rusland gebaseerd moet zijn op gemeenschappelijke waarden en gemeenschappelijke belangen. Dit betekent dat een openhartige discussie moet plaatsvinden over Russische praktijken die ingaan tegen de Europese waarden. Hierbij kan het gaan om kwesties op het gebied van mensenrechten en de vrijheid van de media en samenwerking inzake milieuvraagstukken;


w