Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch in belgien wurde zumindest » (Allemand → Néerlandais) :

47. Sowohl in Deutschland als auch in Belgien wurde zumindest teilweise beider persönliche und familiäre Situation berücksichtigt.

47. Zowel in Duitsland als in België is, minstens gedeeltelijk, rekening gehouden met hun persoonlijke en gezinssituatie.


12. fordert Belgien auf, zumindest die Möglichkeit zu erwägen, die vom EFD und seinen Beschäftigten eingenommenen Steuern oder einen Teil davon in Form einer Finanzierung von EFD-Projekten zurückfließen zu lassen; erinnert daran, dass der EFD als private Stiftung nach belgischem Recht betrieben wird;

12. dringt er bij België op aan ten minste de mogelijkheid na te gaan om een deel van of alle belastinginkomsten die ontvangen zijn van het EFD en zijn medewerkers terug te storten in de vorm van financiering voor EFD-projecten; herinnert eraan dat het EFD functioneert als een particuliere stichting volgens Belgisch recht;


12. fordert Belgien auf, zumindest die Möglichkeit zu erwägen, die vom EFD und seinen Beschäftigten eingenommenen Steuern oder einen Teil davon in Form einer Finanzierung von EFD-Projekten zurückfließen zu lassen; erinnert daran, dass der EFD als private Stiftung nach belgischem Recht betrieben wird;

12. dringt er bij België op aan ten minste de mogelijkheid na te gaan om een deel van of alle belastinginkomsten die ontvangen zijn van het EFD en zijn medewerkers terug te storten in de vorm van financiering voor EFD-projecten; herinnert eraan dat het EFD functioneert als een particuliere stichting volgens Belgisch recht;


Belgien wurde eine Frist bis zum 15. September eingeräumt, um einen Bericht vorzulegen, in dem die zur Befolgung des Beschlusses im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1a der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 getroffenen Maßnahmen dargelegt werden.

Overeenkomstig artikel 5, lid 1 bis, van Verordening (EG) nr. 1467/97 kreeg België tot uiterlijk 15 september de tijd om verslag uit te brengen over de getroffen maatregelen om zich naar dit besluit te voegen.


Die EEPR-Maßnahme zugunsten des Projekts „Thornton Bank“ in Belgien wurde im September 2011 abgeschlossen, und in das deutsche Netz wurde bereits im Herbst 2010 erstmals Offshore-Windstrom, der durch mit EEPR-Mitteln kofinanzierte Infrastrukturen erzeugt wurde, eingespeist.

De EEPR-actie op de Thornton-bank in de Belgische Noordzee is in september 2011 voltooid. Met offshore windenergie wordt er elektriciteit opgewekt die al sinds de herfst van 2010 aan het Duitse elektriciteitsnet geleverd; de infrastructuur daarvoor is medegefinancierd via het EEPR.


1. Bevor ein Vertrag über die Bereitstellung einer Verbindung mit einem öffentlichen elektronischen Kommunikationsnetz oder die Erbringung öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste wirksam wird, müssen Anbieter öffentlicher elektronischer Kommunikation Verbrauchern – sowie anderen Endnutzern, sofern mit diesen nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart wurde – zumindest folgende Informationen bereitstellen:

1. Voordat een contract betreffende de verstrekking van een aansluiting op een openbaar elektronisch netwerk of openbare elektronische communicatiediensten bindend wordt, moeten de aanbieders van elektronische communicatie aan het publiek minimaal de volgende informatie verstrekken aan de consumenten en andere eindgebruikers, tenzij uitdrukkelijk anders overeengekomen:


Dieses Konzept wurde als erstes in Großbritannien implementiert und wurde zumindest im Hinblick auf so genannte überzählige Embryonen von einer Reihe von Mitgliedstaaten der EU übernommen.

Dit concept is voor het eerst in Groot-Brittannië ingevoerd en althans met het oog op de zogeheten restembryo's door een aantal EU-lidstaten overgenomen.


Infolge der häufigen und umfangreichen Demonstrationen bei internationalen Gipfeltreffen haben mehrere Mitgliedstaaten versucht, diese Demonstrationen zu kontrollieren (in Finnland wurde vorgeschlagen, das Tragen von Strumpfmasken und Kapuzen zu verbieten; in Irland, in Luxemburg und in Belgien wurde vorgeschlagen, die Bildung privater Milizen gesetzlich zu genehmigen).

Na de frequente massademonstraties tijdens internationale topconferenties hebben diverse lidstaten geprobeerd deze demonstraties onder controle te brengen (in Finland, voorstel tot het verbod op het dragen van kappen en maskers, in Ierland, Luxemburg en België wetsvoorstel betreffende het toestaan van de oprichting van privé-milities).


In Italien und Belgien, wo die Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht durch Kollektivverträge erfolgte (in Belgien wurde der Kollektivvertrag durch einen königlichen Erlaß, der nicht für öffentliche Unternehmen gilt, für allgemeinverbindlich erklärt), fallen öffentliche Unternehmen nicht unter die betreffenden Vorschriften.

In Italië en België waar de richtlijn door middel van collectieve arbeidsovereenkomsten is omgezet in het nationaal recht (in België aangevuld met een uitbreidend koninklijk besluit dat niet van toepassing is op ondernemingen in de publieke sector) vallen deze ondernemingen niet onder een wettelijke regeling.


Luxemburg wurde in dem Bericht für das Fehlen jeglicher Maßnahmen zur Information von Ehepartnern über ihre Ansprüche kritisiert, und die Informationskampagne in Belgien wurde als wirkungslos beurteilt.

In hetzelfde verslag wordt Luxemburg gehekeld voor het ontbreken van enig beleid om de echtgenoten over hun rechten te informeren, en de informatiecampagne in België wordt als inefficiënt bestempeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch in belgien wurde zumindest' ->

Date index: 2023-12-27
w