Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch ermöglicht ihre zentrale aufgabe wahrzunehmen " (Duits → Nederlands) :

Daher muss die Beobachtungsstelle mit ihren zunehmenden Tätigkeiten und Aufgaben in eine funktionsfähige und kosteneffiziente institutionelle Struktur eingebunden werden, die es ihr ermöglicht, ihre Aufgaben wirksam wahrzunehmen und die Bekämpfung von Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums zu unterstützen.

Daarom moeten het Waarnemingscentrum en zijn toenemende activiteiten en taken verankerd worden in een operationele en kostenefficiënte institutionele structuur, waarmee deze dienst zijn taken efficiënt kan uitvoeren en de strijd tegen schendingen van intellectuele eigendomsrechten kan steunen.


Die Schließung der Finanzierungslücke ist der Schlüssel, um wachsenden innovativen Unternehmen – insbesondere von kleiner und mittlerer Größe – zu ermöglichen, ihr Potenzial voll auszuschöpfen und ihre zentrale Rolle bei der Förderung von wirtschaftlichem Wachstum und der Schaffung von Arbeitsplätzen wahrzunehmen.

Het dichten van de financieringskloof is van primordiaal belang om groeiende innovatieve ondernemingen – met name kleine en middelgrote ondernemingen – in de gelegenheid te stellen hun potentieel volledig te benutten en hun cruciale rol te spelen bij het aanzwengelen van economische groei en het scheppen van nieuwe werkgelegenheid.


21. betont, dass die Umsetzung von Rechtsvorschriften zum Schutz von Minderheiten und kulturellen Rechten im Kosovo nach wie vor eine zentrale Aufgabe darstellt; verweist auf die Notwendigkeit, Rechtsvorschriften zum Kulturerbe und zur serbisch-orthodoxen Kirche sowie die Strategie und den Aktionsplan für die Volksgruppen der Roma, Aschkali und Ägypter umzusetzen, deren Situation vor Ort noch immer äußerst bedenklich ist; erkennt an, dass es hinsichtlich der Verbesserung der Lebensbedingungen der Volksgruppen der Roma, Aschkali und Ägypter einige Fortschritte gegeben hat, ist jedoch weiterhin bes ...[+++]

21. benadrukt dat de tenuitvoerlegging van wetgeving inzake de bescherming van minderheden en culturele rechten een grote uitdaging blijft in Kosovo; wijst erop dat de wetgeving inzake cultureel erfgoed en de Servische orthodoxe kerk moet worden uitgevoerd, alsook de strategie en het actieplan voor Roma-, Ashkali- en Egyptische gemeenschappen, die zich nog steeds in een zeer zorgwekkende situatie bevinden; blijft zich, ondanks het heugelijke feit dat er enige vooruitgang is geboekt in de verbetering van de leefomstandigheden van de Roma-, Ashkali- en Egyptische gemeenschappen, zorgen maken over hun situatie omdat vooral kinderen zeer k ...[+++]


Die EU ruft alle Staaten auf, die Sicherheit von Journalisten zu gewährleisten und ihnen zu ermöglichen, ihre zentrale Rolle, die darin besteht, über Ereignisse zu berichten und sie zu kommentieren, unabhängig und ohne Angst vor Gewalt oder Schuldzuweisungen wahrzunehmen.

De EU roept alle staten op om de veiligheid van journalisten te garanderen en het mogelijk te maken dat zij hun cruciale rol, onafhankelijk verslag uitbrengen en commentaar leveren op de gebeurtenissen, kunnen vervullen zonder te hoeven vrezen voor geweld en represailles.


Damit zeigt sie, dass sie fest entschlossen ist, ihre zentrale Führungsrolle im weltweiten Kampf gegen HIV/AIDS mit noch größerem Einsatz wahrzunehmen und auszubauen.

Aldus toont de Europese Unie dat zij vast­besloten is haar essentiële, leidinggevende rol in de wereldwijde reactie op hiv/aids verder te versterken en kracht bij te zetten.


Sie haben es der Europäischen Zentralbank auch ermöglicht, ihre zentrale Aufgabe wahrzunehmen, um der Schockwirkung zu begegnen, die die europäischen Volkswirtschaften trifft.

Dankzij deze inspanningen heeft de Europese Centrale Bank ook een centrale rol kunnen spelen bij het opvangen van de klap die de Europese economieën momenteel te verwerken krijgen.


11. Angesichts der derzeitigen Lage und unter Berücksichtigung der Aussichten für den Zeit­raum nach 2010 könnte die wesentliche Rolle der offenen Methode der Koordinierung im Sozi­albereich weiter verstärkt werden, indem soziale Erwägungen unter Stärkung der sozialen Dimension der Folgenabschätzungen in andere Politikbereiche einbezogen werden, wobei ein verstärktes Augenmerk auf die Qualität und Kontinuität der Beteiligung interessierter Kreise zu richten wäre und faktengestützte nationale Ziele festgelegt werden sollten, während die Entscheidung über die Festlegung quantifizierter nationaler Ziele und ...[+++]

11. Gezien de huidige context en gelet op het vooruitzicht van de periode na 2010 zou de essentiële rol van de open coördinatiemethode op sociaal gebied verder kunnen worden versterkt door sociale overwegingen op andere beleidsterreinen te integreren middels het vergroten van de sociale dimensie van effectbeoordelingen, door meer aandacht te schenken aan de kwaliteit en de continuïteit van de betrokkenheid van de belanghebbenden en door het vaststellen van nationale streefcijfers op basis van kwantitatieve gegevens, waarbij het besluit om nationale streefcijfers vast te stellen en te definiëren tot de kern­bevoegdheden van de lidstaten b ...[+++]


9. fordert den zu nominierenden Präsidenten der Kommission, selbst wenn es ein Mann sein sollte, auf, einem der Kommissionsmitglieder Frauenrechte und Chancengleichheit als ihre oder seine Hauptaufgabe zu übertragen und dafür zu sorgen, dass dieses Kommissionsmitglied angemessene personelle und finanzielle Mittel erhält, um ihre/seine Aufgabe vorzugsweise in Form einer neu zu gründenden Generaldirektion Frauenrechte wahrzunehmen;

9. vraagt de toekomstige voorzitter van de Commissie, zelfs indien het een man is, aan een van de commissarissen vrouwenrechten en gelijke kansen als haar/zijn hoofdtaak te geven en ervoor te zorgen dat deze commissaris voldoende personeel en financiële middelen krijgt om haar/zijn taak uit te voeren, bij voorkeur in de vorm van een nieuw DG vrouwenrechten;


Die Europäische Union hat sich verpflichtet, ihre Aufgabe wahrzunehmen, unter anderem auch durch die Umsetzung international vereinbarter Maßnahmen".

De Europese Unie verbindt er zich toe een duidelijke rol daarin te spelen, ondermeer door internationaal overeengekomen acties ten uitvoer te leggen".


Wir müssen diesen einzigartigen und in vielerlei Hinsicht beispielhaften Charakter dieser Institution erhalten, aber gleichzeitig ihr politisches Gewicht auf der internationalen Bühne und ihre Fähigkeit stärken, die zentrale Rolle wahrzunehmen, die ihr vom Abkommen von Cotonou übertragen worden ist.

Wij moeten dit unieke en in veel opzichten exemplarische karakter vasthouden en tegelijkertijd zorgen voor uitbreiding van het politieke gewicht ervan op het internationale toneel en van het operationele vermogen om de centrale rol te spelen die haar in de Overeenkomst van Cotonou wordt opgedragen.


w