Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch beachtliche zahl neuer » (Allemand → Néerlandais) :

In der ,OSPAR-Liste der vorrangig zu behandelnden Chemikalien" und der ,OSPAR-Liste von Stoffen, die potenziell Anlass zur Besorgnis geben", ist eine beachtliche Zahl von Pestiziden aufgeführt.

Op de OSPAR-lijsten 'Chemicals for Priority Action' en 'Substances of Possible Concern' staan een groot aantal pesticiden.


Bis 2020 wird im Dienstleistungssektor voraussichtlich eine beachtliche Zahl an Arbeitsplätzen geschaffen, insbesondere im Bereich Dienstleistungen für Unternehmen.

Tot 2020 zal naar alle waarschijnlijkheid een aanzienlijke hoeveelheid banen in de dienstensector worden geschapen, met name in de zakelijke dienstverlening.


In den Jahren 2000 und 2001 wurde im Rahmen von Leonardo da Vinci eine beachtliche Zahl von europäischen Berufsbildungsabschnitten gefördert, denen allerdings in den einzelnen Ländern ein recht unterschiedliches Gewicht beigemessen wurde. Dies hängt unter anderem mit der institutionellen Anbindung zusammen: Viele Nationale Kontaktstellen für den Europass-Berufsbildung fungieren auch als Nationale Agenturen für Leonardo da Vinci.

In 2000 en 2001 vond een flink aantal Europese trajecten plaats in het kader van Leonardo da Vinci, hoewel er van land tot land aanzienlijke verschillen waren. Dit is ten dele toe te schrijven aan de institutionele link: veel nationale contactpunten voor de Europass-beroepsopleidingen zijn ook nationale agentschappen voor Leonardo da Vinci.


Gemeinschaftspatentstreitsachen bringen eine neue Form der Streitsachen in die gerichtliche Zuständigkeit des Gerichtshofs, aber auch eine beachtliche Zahl neuer Fälle auf einem speziellen Gebiet, für das folglich neues Personal zur Bearbeitung der Fälle erforderlich ist.

Met de geschillen over het Gemeenschapsoctrooi worden de bevoegdheden van het Hof van Justitie uitgebreid tot een nieuw type geschillen. Ook betekent dit dat het Hof zich geplaatst zal zien voor een aanzienlijke hoeveelheid nieuwe zaken op een gespecialiseerd terrein, waardoor er nieuw personeel moet worden aangetrokken om deze zaken te behandelen.


9. fordert den Gerichtshof auf, eine Möglichkeit zu suchen, wie die Zunahme der Zahl neuer Rechtssachen und die hohe Arbeitsbelastung angemessen bewältigt werden können, da interne Reformen und die Überarbeitung der Verfahrensordnung allein in den nächsten Jahren nicht ausreichen werden, um die Zahl der beim Gerichtshof anhängigen Fälle wesentlich zu verringern; hält die Reduzierung der Zahl der Wochen, in denen keine Anhörungen o ...[+++]

9. dringt er bij het Hof van Justitie op aan een manier te vinden om de stijging van het aantal nieuwe zaken en de zware werklast adequaat te beheren, aangezien interne hervormingen en de herziening van het Reglement voor de procesvoering alleen niet volstaan om het aantal bij het Hof van Justitie aanhangige zaken in de komende jaren aanzienlijk te verminderen; ziet wat dat betreft een mogelijkheid in vermindering van het aantal weken zonder hoorzittingen of beraadslagingen;


265. ersucht die Kommission, den Rückstand und die Zahl neuer Strafanklagen und Urteile sowie den Rückstand und die Zahl neuer Prozesse wegen Verstoßes gegen die Rechtsvorschriften im öffentlichen Beschaffungswesen in Kroatien und der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien ständig zu überwachen und der Haushaltsbehörde darüber Bericht zu erstatten;

265. vraagt de Commissie om constant toezicht te houden op en aan de begrotingstautoriteit verslag uit te brengen over de reeds gestarte en het aantal nieuwe strafrechtelijke aanklachten en vonnissen en de reeds gestarte en het aantal nieuwe rechtszaken op beschuldiging van inbreuken op de wetten op openbare aanbestedingen in Kroatië en de FYROM;


263. ersucht die Kommission, den Rückstand und die Zahl neuer Strafanklagen und Urteile sowie den Rückstand und die Zahl neuer Prozesse wegen Verstoßes gegen die Rechtsvorschriften im öffentlichen Beschaffungswesen in Kroatien und der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien ständig zu überwachen und der Haushaltsbehörde darüber Bericht zu erstatten;

263. vraagt de Commissie om constant toezicht te houden op en aan de begrotingstautoriteit verslag uit te brengen over de reeds gestarte en het aantal nieuwe strafrechtelijke aanklachten en vonnissen en de reeds gestarte en het aantal nieuwe rechtszaken op beschuldiging van inbreuken op de wetten op openbare aanbestedingen in Kroatië en de FYROM;


Selbst angesichts der Unwägbarkeiten aufgrund des sehr begrenzten Zeitrahmens (zwei Jahre) wurde durch die MwSt-Befreiung für Friseurdienstleistungen in den Niederlanden eine beachtliche Zahl neuer Arbeitsplätze geschaffen.

Ondanks de onzekerheden die een zeer beperkte looptijd (2 jaar) met zich bracht, heeft de BTW-vrijstelling voor kappers in Nederland een aanzienlijk aantal nieuwe banen opgeleverd.


16. fordert die Kommission auf, die Einfügung einer Charta der Leistungen der Daseinsvorsorge, wie etwa die Charta des Europäischen Zentralverbandes der öffentlichen Wirtschaft und des Europäischen Gewerkschaftsbundes als Protokoll zum Vertrag zu unterstützen, da über diese Leistungen eine beachtliche Zahl von Grundrechten, die nachhaltige Entwicklung, die Bekämpfung der Ausgrenzung und die Schaffung neuer Arbeitsplätze gesichert werden;

16. verzoekt de Commissie haar steun te verlenen aan de opneming in een als bijlage aan het EU-Verdrag gehecht protocol van een handvest van diensten van algemeen belang, zoals voorgesteld door het Europees Centrum van gemeenschapsbedrijven en het EVV, gelet op het feit dat bij deze diensten de bescherming in het geding is van een groot aantal grondrechten, van de duurzame ontwikkeling van de economie, van de strijd tegen uitsluiting en de schepping van nieuwe werkgelegenheid;


[4] Die Kommission erhält eine beachtliche Zahl von Briefen, in denen nach der Vorgehensweise gefragt wird, die zu befolgen ist, um Unionsbürger zu werden, ohne dabei die Staatsbürgerschaft eines Mitgliedstaates anzunehmen.

[4] De Commissie ontvangt tal van brieven waarin wordt gevraagd hoe men burger van de Unie kan worden zonder via het burgerschap van een lidstaat te passeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch beachtliche zahl neuer' ->

Date index: 2025-05-19
w