Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch rat gebührt große anerkennung " (Duits → Nederlands) :

27. AUGUST 2015 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des verordnungsrechtlichen Teils von Buch I des Wallonischen Umweltgesetzbuches betreffend die Anerkennung und die Bezuschussung der Umweltvereinigungen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des dekretalen Teils von Buch I des Wallonischen Umweltgesetzbuches, Artikel D.28-9; Aufgrund des verordnungsrechtlichen Teils von Buch I des Wallonischen Umweltgesetzbuches, Artikel R.40-24; Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Artikel 3 § 1; Aufgrund der Dringlichkeit; In der Erwägung, dass die Dringlichkeit begründet ist, da der verordnungsre ...[+++]

27 AUGUSTUS 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het regelgevende deel van Boek I van het Waalse Milieuwetboek wat betreft de erkenning en de subsidiëring van de milieuverenigingen De Waalse Regering, Gelet op het decretale gedeelte van Boek I van het Waalse Milieuwetboek, artikel D.28-9; Gelet op het regelgevende deel van Boek I van het Waalse Milieuwetboek, artikel R.40-24; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op de dringende noodzakelijkheid ingegeven door het feit dat Boek I van het Waalse Milieuwetboek in arti ...[+++]


Auch dem Rat gebührt große Anerkennung, da er so viele der Änderungsanträge, die das Parlament nach der ersten Lesung einbringen wollte, aufgenommen hat.

De Raad verdient veel lof voor het overnemen van zoveel van de amendementen die het Parlement na de eerste lezing probeerde te introduceren.


Frau Gebhardt und allen, die zu dem letztendlichen Ergebnis beigetragen haben, gebührt große Anerkennung dafür, dass aus dem ursprünglichen Durcheinander eine akzeptable Richtlinie hervorgegangen ist.

Mevrouw Gebhardt, en verder iedereen die heeft bijgedragen aan het bereiken van het uiteindelijke resultaat, mag trots zijn op het feit dat er een acceptabele richtlijn is gedistilleerd uit de oorspronkelijke puinhoop.


Im Gegenteil gebührt dem Parlament große Anerkennung, das nicht nur wesentlich europäischer, sondern auch wesentlich fortschrittlicher war als der Rat und die Mitgliedstaaten.

Integendeel, het Parlement verdient veel lof, want het heeft zich niet alleen meer Europees getoond, maar ook vooruitstrevender dan de Raad en de lidstaten.


Dem Berichterstatter, Herrn Markov, gebührt große Anerkennung.

Alle respect voor de rapporteur, de heer Markov.


Das ist ein gewaltiger Schritt nach vorn, und diesem Parlament gebührt große Anerkennung.

Dit is een grote stap vooruit en dit Parlement heeft hieraan in belangrijke mate bijgedragen.


Der unabhängigen Wahlkommission gebührt große Anerkennung.

Felicitaties voor de onafhankelijke kiescommissie zijn hier dan ook op hun plaats.


EHEMALIGES JUGOSLAWIEN Der Rat - nahm mit Befriedigung zur Kenntnis, daß der Sicherheitsrat die Resolution angenommen hat, die zur Beibehaltung einer Truppe der Vereinten Nationen in Kroatien ermächtigt; - erteilte im Lichte dieser positiven Entwicklungen die Ermächtigung zur Aufnahme von Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluß eines Kooperationsabkommens mit Kroatien, wobei er sich allerdings die Möglichkeit vorbehält, jederzeit, und zwar auch beim Abschluß des Abkommens, die Haltung Kroatiens bei der Durchführung der Resolutionen der Vereinten Nationen und des Friedensprozesses mit in Betracht zu ziehen; - unterstützte die Verwirk ...[+++]

VOORMALIG JOEGOSLAVIE De Raad : - nam met voldoening kennis van de aanneming door de Veiligheidsraad van een resolutie die de handhaving van een vredesmacht van de Verenigde Naties toelaat, - gaf in het licht van deze positieve ontwikkelingen machtiging tot het openen van onderhandelingen over de sluiting van een samenwerkingsovereenkomst met Kroatië, met dien verstande dat de Raad zich de mogelijkheid voorbehoudt om te allen tijde, ook bij de sluiting van de overeenkomst, rekening te houden met de houding van Kroatië ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de resoluties van de Verenigde Naties en van het vredesproces, - sprak zijn steu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch rat gebührt große anerkennung' ->

Date index: 2021-05-19
w