Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspekte unserer beziehungen » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb ist verbesserte Regulierungszusammenarbeit – sowohl zur Förderung der Gleichwertigkeit oder Konvergenz (von Regeln, Normen, Prüf- und Zertifizierungspraktiken) auf internationaler Ebene als auch zur Minimierung unnötiger Regulierungskosten weltweit – ein wesentlicher Aspekt unserer Handelsbeziehungen, in erster Linie bei den Beziehungen zu unseren wichtigsten Partnern, aber auch als Komponente von Freihandels- und vergleichbaren Verhandlungen; allerdings bleibt noch viel zu tun.

Meer samenwerking op regelgevingsgebied – om internationale gelijkwaardigheid of convergentie (van voorschriften, normen, beproeving en certificatie) te bevorderen en om de onnodige kosten als gevolg van regelgeving wereldwijd zo laag mogelijk te houden – is een belangrijk aspect van onze handelsrelaties, vooral met onze voornaamste partners, of kan deel uitmaken van de vrijhandelsovereenkomsten of soortgelijke onderhandelingen, maar er moet nog veel werk worden verzet.


Wir wussten auch, dass wir für einige Aspekte unserer Beziehungen – zum Beispiel die mit dem Vertrag von Lissabon eingeführten Programme der Union – ebenso den Rat einbeziehen müssten.

We wisten ook dat we voor een aantal aspecten van onze betrekkingen – bijvoorbeeld de EU- programmering waarin het Verdrag van Lissabon voorziet – ook de Raad in de onderhandelingen zouden moeten betrekken.


Wie können wir die verschiedenen Aspekte unserer Beziehungen mit den Partnern – zum Beispiel während der Gipfeltreffen – in Bereichen wie Wirtschaft, Klima, Werte und Sicherheit zusammenführen?

Hoe kunnen we de verschillende aspecten van onze betrekkingen met partners samenbrengen – bijvoorbeeld tijdens toppen – op gebieden als de economie, het klimaat, waarden en veiligheid?


Herr Präsident, meine Damen und Herren, die Frage der Sicherheit ist ein wichtiger Aspekt unserer Beziehungen zur Europäischen Union.

Mijnheer de voorzitter, geachte afgevaardigden, de veiligheidskwestie is een belangrijk aspect van onze betrekkingen met de Europese Unie.


Deshalb ist verbesserte Regulierungszusammenarbeit – sowohl zur Förderung der Gleichwertigkeit oder Konvergenz (von Regeln, Normen, Prüf- und Zertifizierungspraktiken) auf internationaler Ebene als auch zur Minimierung unnötiger Regulierungskosten weltweit – ein wesentlicher Aspekt unserer Handelsbeziehungen, in erster Linie bei den Beziehungen zu unseren wichtigsten Partnern, aber auch als Komponente von Freihandels- und vergleichbaren Verhandlungen; allerdings bleibt noch viel zu tun.

Meer samenwerking op regelgevingsgebied – om internationale gelijkwaardigheid of convergentie (van voorschriften, normen, beproeving en certificatie) te bevorderen en om de onnodige kosten als gevolg van regelgeving wereldwijd zo laag mogelijk te houden – is een belangrijk aspect van onze handelsrelaties, vooral met onze voornaamste partners, of kan deel uitmaken van de vrijhandelsovereenkomsten of soortgelijke onderhandelingen, maar er moet nog veel werk worden verzet.


Wir haben einen Dialog über Menschenrechte als äußerst wichtigen Aspekt unserer Beziehungen zum Iran eingeleitet.

Wij zijn een dialoog aangegaan over de mensenrechten, wat een uitermate belangrijk aspect is binnen onze betrekkingen met Iran.


Diese Mitgliedstaaten vertreten entweder die Auffassung, dass faktisch keine technische Notwendigkeit für das Embargo mehr besteht, da Waffenlieferungen an China bereits durch den Verhaltenskodex der EU von 1998 geregelt werden, oder dass wir bei der Prüfung dieser Frage alle Aspekte unserer Beziehungen berücksichtigen sollten.

Deze lidstaten vinden dat een wapenembargo om technische redenen niet meer nodig is, omdat de wapenverkopen aan China al geregeld worden in de EU-gedragscode van 1998, of dat deze kwestie moet worden bekeken tegen de meer algemene achtergrond van onze betrekkingen.


Dies wird die erste jährliche Sitzung des Paritätischen Ausschusses EU-China sein, in der beide Seiten das neue China-Strategiepapier der EU erörtern werden, das alle Aspekte unserer Beziehungen vom bilateralen Handel und der Mitgliedschaft in der WTO bis zu wirtschaftlichen, rechtlichen und anderen Formen der Zusammenarbeit umfaßt.

Dit zal het eerste jaarlijkse Gemengd Comité EU-China zijn waarin beide partijen het document van de EU inzake haar nieuwe strategie ten aanzien van China zullen bespreken waarin alle aspecten van onze betrekkingen aan bod komen, variërend van bilaterale handel en het WTO-lidmaatschap tot economische, juridische en andere vormen van samenwerking.


Auf die Frage nach Auswirkungen des jüngsten Fischereistreits zwischen der EU und Kanada erklärte Sir Leon: "Die Geschichte, unsere geteilten Werte, unser gemeinsames Engagement in internationalen Organisationen und die ökonomischen Aspekte unserer Beziehung verweisen uns in die Richtung einer weiteren Vertiefung der bereits starken Beziehungen, die uns verbinden.

Ondervraagd over de gevolgen van het recente visserijgeschil tussen de EU en Canada, heeft Sir Leon het volgende verklaard : "De geschiedenis, onze gedeelde waarden, ons gemeenschappelijk engagement in internationale organisaties en de economische belangen van onze relatie nopen ons tot een verdere verdieping van de reeds sterke banden die ons verenigen.


w