Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « alle aspekte unserer beziehungen » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb ist verbesserte Regulierungszusammenarbeit – sowohl zur Förderung der Gleichwertigkeit oder Konvergenz (von Regeln, Normen, Prüf- und Zertifizierungspraktiken) auf internationaler Ebene als auch zur Minimierung unnötiger Regulierungskosten weltweit – ein wesentlicher Aspekt unserer Handelsbeziehungen, in erster Linie bei den Beziehungen zu unseren wichtigsten Partnern, aber auch als Komponente von Freihandels- und vergleichbaren Verhandlungen; allerdings bleibt noch viel zu tun.

Meer samenwerking op regelgevingsgebied – om internationale gelijkwaardigheid of convergentie (van voorschriften, normen, beproeving en certificatie) te bevorderen en om de onnodige kosten als gevolg van regelgeving wereldwijd zo laag mogelijk te houden – is een belangrijk aspect van onze handelsrelaties, vooral met onze voornaamste partners, of kan deel uitmaken van de vrijhandelsovereenkomsten of soortgelijke onderhandelingen, maar er moet nog veel werk worden verzet.


- Konkretisierung unserer Pläne zur Aufwertung unserer Beziehungen zu strategischen Partnern mit dem Ziel, die Schwierigkeiten auszuräumen, die ein besseres Funktionieren der Märkte im 21. Jahrhundert behindern, außerdem Begutachtung, was wir bis Ende 2012 erreicht haben.

- in detail uiteenzetten hoe wij denken onze relatie met onze strategische partners te verbeteren om de vraagstukken aan te pakken die een hinderpaal vormen voor beter functionerende markten in de 21e eeuw, en eind 2012 de balans opmaken.


Der Sturz der seit Jahrzehnten herrschenden repressiven Regime in Ägypten und Tunesien, der noch andauernde militärische Konflikt in Libyen, die jüngste gewaltsame Niederschlagung von Protesten in Syrien, die fortgesetzte Repression in Belarus und die seit langem schwelenden Konflikte in der Region, einschließlich des Nahen und Mittleren Ostens, zwingen uns dazu, unsere Beziehungen zu unseren Nachbarn erneut auf den Prüfstand zu stellen.

Als gevolg van de omverwerping van reeds lang bestaande repressieve regimes in Egypte en Tunesië, het aanslepende militaire conflict in Libië, het recente geweld in Syrië, de aanhoudende repressie in Belarus en de aanslepende langdurige conflicten in de regio, inclusief in het Midden-Oosten, is het noodzakelijk om de betrekkingen tussen de EU en haar buurlanden opnieuw te bekijken.


Das Inkrafttreten unseres Partnerschafts- und Kooperationsabkommens, in Verbindung mit der Einrichtung einer Delegation der Europäischen Union in Ulan-Bator in den kommenden Tagen, wird die bestehenden Bereiche der Zusammenarbeit konsolidieren und unsere Beziehungen in Bereichen von beiderseitigem Interesse zum Nutzen unserer Völker weiter vertiefen und diversifizieren.“

De inwerkingtreding van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst en de aanstaande opening van de delegatie van de Europese Unie in Ulaanbaatar zorgt voor consolidatie van de bestaande samenwerkingsterreinen en verdere verdieping en diversificatie van de betrekkingen op terreinen van wederzijds belang, ten behoeve van de bevolking".


Ich bin überzeugt, dass die Gemeinsame Mitteilung, die wir heute angenommen haben, uns in die Lage versetzen wird, das große Potenzial unserer Beziehungen zu China voll auszuschöpfen.“

Ik ben ervan overtuigd dat de vandaag vastgestelde gezamenlijke mededeling ons zal helpen het duidelijk aanwezige potentieel van onze relatie te benutten".


Wir wussten auch, dass wir für einige Aspekte unserer Beziehungen – zum Beispiel die mit dem Vertrag von Lissabon eingeführten Programme der Union – ebenso den Rat einbeziehen müssten.

We wisten ook dat we voor een aantal aspecten van onze betrekkingen – bijvoorbeeld de EU- programmering waarin het Verdrag van Lissabon voorziet – ook de Raad in de onderhandelingen zouden moeten betrekken.


Wie können wir die verschiedenen Aspekte unserer Beziehungen mit den Partnern – zum Beispiel während der Gipfeltreffen – in Bereichen wie Wirtschaft, Klima, Werte und Sicherheit zusammenführen?

Hoe kunnen we de verschillende aspecten van onze betrekkingen met partners samenbrengen – bijvoorbeeld tijdens toppen – op gebieden als de economie, het klimaat, waarden en veiligheid?


Herr Präsident, meine Damen und Herren, die Frage der Sicherheit ist ein wichtiger Aspekt unserer Beziehungen zur Europäischen Union.

Mijnheer de voorzitter, geachte afgevaardigden, de veiligheidskwestie is een belangrijk aspect van onze betrekkingen met de Europese Unie.


Wir haben einen Dialog über Menschenrechte als äußerst wichtigen Aspekt unserer Beziehungen zum Iran eingeleitet.

Wij zijn een dialoog aangegaan over de mensenrechten, wat een uitermate belangrijk aspect is binnen onze betrekkingen met Iran.


Diese Mitgliedstaaten vertreten entweder die Auffassung, dass faktisch keine technische Notwendigkeit für das Embargo mehr besteht, da Waffenlieferungen an China bereits durch den Verhaltenskodex der EU von 1998 geregelt werden, oder dass wir bei der Prüfung dieser Frage alle Aspekte unserer Beziehungen berücksichtigen sollten.

Deze lidstaten vinden dat een wapenembargo om technische redenen niet meer nodig is, omdat de wapenverkopen aan China al geregeld worden in de EU-gedragscode van 1998, of dat deze kwestie moet worden bekeken tegen de meer algemene achtergrond van onze betrekkingen.


w