Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "aspekt muss aber " (Duits → Nederlands) :

Dieser Aspekt muss eingehender geprüft werden, aber wenn die Trends sich bestätigen, ist das sehr bedenklich und Kommission, Mitgliedstaaten und Kontrollstellen müssen gemeinsam Ursachenforschung betreiben und gangbare Lösungen erarbeiten.

Dit aspect moet verder worden onderzocht. Indien deze tendensen echter worden bevestigd, zijn er ernstige redenen tot bezorgdheid en moet tussen de Commissie, de lidstaten en de toezichthoudende autoriteiten overleg worden gepleegd om de oorzaken daarvan te bepalen en haalbare oplossingen te bedenken.


die heute erlassene Richtlinie zur Stärkung bestimmter Aspekte der Unschuldsvermutung und des Rechts auf Anwesenheit in der Verhandlung in Strafverfahren, die Richtlinie über besondere Verfahrensgarantien für Kinder, auf die sich das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission im Dezember 2015 geeinigt haben (siehe MEX/15/6350), die aber vom Rat noch angenommen werden muss, eine Richtlinie über vorläufige Prozesskostenhilfe f ...[+++]

De vandaag vastgestelde richtlijn betreffende het vermoeden van onschuld en het recht om in strafprocedures bij de terechtzitting aanwezig te zijn; De richtlijn betreffende speciale waarborgen voor kinderen. Het Europees Parlement, de Raad en de Europese Commissie hebben hierover in december 2015 overeenstemming bereikt (zie MEX/15/6350); de Raad moet deze nog vaststellen; Een richtlijn betreffende voorlopige rechtsbijstand voor personen wie de vrijheid is ontnomen en rechtsbijstand in procedures ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel, waarover nog wordt onderhandeld.


ist der Meinung, dass Eurostat die in dieser Mitteilung enthaltenen Vorschläge berücksichtigen muss, aber die regionalen Statistiken für umfassendere Aspekte wie Lebensqualität, Nachhaltigkeit und Einkommens- und Wohlstandsverteilung einbeziehen sollte;

vindt dat Eurostat rekening dient te houden met de voorstellen in de onderhavige Mededeling, waarbij het echter ook zou moeten kijken naar regionale statistische gegevens over bredere aspecten als levenskwaliteit, duurzaamheid en verdeling van inkomen en welvaart;


ist der Meinung, dass Eurostat die in dieser Mitteilung enthaltenen Vorschläge berücksichtigen muss, aber die regionalen Statistiken für umfassendere Aspekte wie Lebensqualität, Nachhaltigkeit und Einkommens- und Wohlstandsverteilung einbeziehen sollte.

Eurostat dient rekening te houden met de voorstellen in de onderhavige Mededeling, waarbij het echter ook zou moeten kijken naar regionale statistische gegevens over bredere aspecten als levenskwaliteit, duurzaamheid en verdeling van inkomen en welvaart.


- Siebtes Rahmenprogramm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration: Es müssen Haushaltsmittel für die traditionellen Themenbereiche Ernährung, Landwirtschaft und Biotechnologie bereitgestellt werden, man muss aber auch die Erforschung anderer Aspekte fördern und multidisziplinäre Projekte (sozioökonomische Aspekte und Gesundheit) finanzieren.

- in het kader van het 7e kaderprogramma van onderzoek en ontwikkeling is het belangrijk financieringen te voorzien in het kader van het traditionele gedeelte van de voeding, de landbouw en de biotechnologie, maar dient ook het onderzoek naar andere factoren te worden begunstigd en dienen dus gemeenschappelijke projecten met diverse disciplines gefinancierd te worden (sociaaleconomisch, gezondheid)


Dieser Aspekt muss bei der Ausarbeitung der politischen Maßnahmen berücksichtigt werden. Es muss ebenfalls unbedingt gewährleistet werden, dass die Einwanderungspolitik der EU eine sichere Rechtstellung und eine garantiertes Paket mit Rechten bietet zur Unterstützung derer, die zugelassen werden, zur Förderung ihrer gesellschaftlichen Integration in allen Aspekten, vor allem aber ihrer Integration in den Arbeitsmarkt.

Het is eveneens zeer belangrijk ervoor te zorgen dat het EU-migratiebeleid voorziet in een veilige rechtspositie en in een aantal gegarandeerde rechten om de integratie van toegelaten personen te vergemakkelijken en hun integratie te bevorderen in alle aspecten van de samenleving, niet alleen op de arbeidsmarkt.


Die Vertraulichkeit ist von großer Bedeutung für den Schutz der Rechte an geistigem Eigentum, dieser Aspekt muss aber gegen das Recht der Öffentlichkeit auf Information abgewogen werden.

Hoewel vertrouwelijkheid van groot belang is voor de bescherming van intellectuele eigendomsrechten, moet dit aspect worden afgewogen tegen het recht van het publiek geïnformeerd te worden.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Die Kommission hat beiden Projekten Priorität eingeräumt; vor allem aber dem SIS, das die Schengen-Zusammenarbeit in zentralen Aspekte unterstützt und dessen neue Version 2006, d. h., wenn die Beitrittländer in der Lage sein dürften, den Schengen-Besitzstand vollständig anzuwenden. betriebsbereit sein muss.

De Commissie heeft een hoge prioriteit toegekend aan beide projecten, maar in het bijzonder aan het SIS, dat noodzakelijk is voor een aantal cruciale aspecten van de Schengen-samenwerking en waarvan de nieuwe versie operationeel moet worden in 2006, wanneer de toetredingslanden naar verwachting klaar zullen zijn om het Schengen-acquis onverkort toe te passen.


Die Delegationen wiesen erneut darauf hin, wie wichtig die Wahlfreiheit der Verbraucher bei der Energieversorgung ist, brachten aber gleichzeitig zum Ausdruck, dass ein hohes Sicherheitsniveau bei der Energieerzeugung gewahrt bleiben muss, und zwar sowohl bei der Nutzung fossiler Brennstoffe – wir haben diesen Aspekt in unseren Schlussfolgerungen zu den Offshore-Aktivitäten berücksichtigt – als auch bei der Nutzung der Kernenergie.

De delegaties erkennen de vrije keuze van energie, maar blijven sterk geporteerd voor het handhaven van een hoog veiligheidsniveau voor energieproductie, of het nu gaat om fossiele brandstoffen - waarvoor wij zojuist conclusies over offshore-activiteiten hebben aangenomen - of om kernenergie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aspekt muss aber' ->

Date index: 2023-01-01
w