Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «asem-prozess nicht mehr » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb muss ein Rahmen erstellt werden, der eine gründliche Bankensanierung durch die Behörden erlaubt und gleichzeitig die aus einer ungeordneten Abwicklung nach nationalem Insolvenzrecht erwachsenden hohen Stabilitätsrisiken und Kosten vermeidet, so dass dieser Prozess künftig nicht mehr mit Mitteln der öffentlichen Hand finanziert werden muss.

Daarom is er een kader nodig dat een grondige herstructurering van banken door de autoriteiten mogelijk maakt zonder dat de economische stabiliteit in gevaar komt en er kosten ontstaan door de onordelijke liquidatie van die banken in het kader van de nationale insolventiewetten, en zonder dat het proces met overheidsmiddelen moet worden gefinancierd.


im Falle von Wiedereingliederungsmaßnahmen für Drittstaatsangehörige, die die Voraussetzungen für eine Einreise und einen Aufenthalt nicht oder nicht mehr erfüllen, sofern die Mitgliedstaaten es für angemessen halten finanzielle Anreize und andere kurzfristige Maßnahmen, die erforderlich sind, um den Prozess der Wiedereingliederung im Hinblick auf die persönliche Weiterentwicklung des Rückkehrers einzuleiten, zum Beispiel Unterstützung bei Ausbildung, Arbeitsberatung und -vermittlung, Starthil ...[+++]

in het geval van herintegratiemaatregelen voor onderdanen van derde landen die niet of niet langer voldoen aan de voorwaarden voor toegang en verblijf, indien lidstaten dit wenselijk achten: geldelijke stimulansen en andere kortetermijnmaatregelen die noodzakelijk zijn om voor de persoonlijke ontwikkeling van de terugkeerder de herintegratie op gang te brengen, zoals opleiding, bijstand bij het vinden van werk, steun voor het opbouwen van economische activiteiten, hulp en begeleiding na terugkeer, alsook maatregelen die de lidstaten in staat stellen om passende regelingen te treffen om terugkeerders bij hun terugkeer in derde landen te o ...[+++]


C. unter Hinweis darauf, dass im Hinblick auf eine immer stärkere gegenseitige Abhängigkeit und eine echte politische Zusammenarbeit zwischen Europa und Asien die Frage der Einführung von Demokratie und Rechtstaatlichkeit in allen asiatischen Ländern und folglich der Beteiligung der Länder Südasiens und dabei an erster Stelle Indiens, am ASEM-Prozess nicht mehr ausgespart werden kann,

C. onderstrepende dat het vooruitzicht op een grotere vervlechting en echte politieke samenwerking tussen Europa en Azië niet los gezien kan worden van de vraag naar de invoering van de democratie en de rechtsstaat in alle Aziatische landen en de deelneming van de landen in Zuid-Azië en in de eerste plaats India aan het ASEM-proces,


Beide Seite werden darauf hinarbeiten, dass der ASEM-Prozess nicht durch die Frage der Beteilung von Birma/Myanmar in Frage gestellt wird.

Beide kanten zullen zich inzetten om te voorkomen dat het ASEM-proces in gevaar komt door het vraagstuk van de deelname van Birma/Myanmar.


38. ist der festen Überzeugung, dass im Rahmen des ASEM-Prozesses nicht länger außer Acht gelassen werden sollte, dass in Taiwan eine vollwertige Demokratie existiert, und fordert den Rat, die Kommission und die ASEM-Mitgliedstaaten daher auf, die Republik China zum nächsten ASEM-IV-Treffen in Kopenhagen 2002 einzuladen;

38. is ervan overtuigd dat er bij het ASEM-proces niet langer meer voorbij mag worden gezien aan het feit dat er op Taiwan een volwaardige democratie bestaat en doet daarom een beroep op de Raad, de Commissie en de ASEM-landen om de Republiek China uit te nodigen op de volgende ASEM IV-bijeenkomst, die in 2002 zal worden gehouden in Kopenhagen;


F. in der Erwägung, dass es wichtig ist, dass sich der ASEM-Prozess nicht mit anderen bestehenden bilateralen und multilateralen Beziehungen wie dem Dialog ASEAN-EU, dem ASEAN Regional Forum (ARF) und den Konferenzen im Anschluss an ASEAN-Ministertreffen überschneidet oder an deren Stelle tritt,

F. overwegende dat het ASEM-proces niet in de plaats mag komen van andere bilaterale en multilaterale contacten, zoals de ASEAN-EU-dialoog, het regionaal forum van de ASEAN en de post-ministeriële conferenties van de ASEAN, of deze mag overlappen,


(5) ,geologisches Endlager" ein Endlager, in einer geologisch beständigen Gesteinsschicht und so tief eingebaut , dass während des Zeitraums, in dem der Abfall eine radiologische Gefahr darstellt, die Erosion der Stätte durch natürliche Prozesse wie Witterung und Vergletscherungen unbeachtet gelassen werden kann und die Wahrscheinlichkeit des menschlichen Eindringens in das Endlager auf das Mindestmaß herabgesetzt ist, selbst wenn eine behördliche Aufsicht über die Stätte nicht mehr besteht;

5". geologische opbergplaats": een opbergplaats voor radioactief afval die in een geologisch stabiele gesteentelaag is aangelegd op een zodanige diepte dat gedurende de periode waarin het afval een radiologisch risico oplevert, geen rekening hoeft te worden gehouden met erosie van de locatie door natuurlijke processen zoals verwering en ijstijden, en de kans op binnendringing van de mens in de opbergplaats minimaal is, zelfs wanneer de institutionele controle over de locatie verloren gaat;


j) die Bewertung wird nicht mehr als gesonderte Tätigkeit verstanden; sie bleibt zwar unabhängig, ist jedoch integraler Bestandteil des Prozesses der Vorbereitung, Ausführung, Begleitung und Überarbeitung der Programmplanung und entwickelt sich zu einem Verwaltungsinstrument;

j) de evaluatie staat niet langer op zichzelf, maar maakt, hoewel zij onafhankelijk blijft, een integrerend deel uit van het proces van de voorbereiding en tenuitvoerlegging van, het toezicht op en de herziening van de programmering: de evaluatie wordt een instrument voor het beheer;


8. fordert deshalb die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten auf, die asiatischen ASEM-Mitglieder zu ermutigen, zu unterstützen und aufzufordern, den gegenseitigen Dialog und den Dialog mit den ASEAN-Mitgliedern auszubauen, die sich nicht am ASEM-Prozess beteiligen;

8. doet derhalve een beroep op de Commissie, de Raad en de lidstaten om de Aziatische leden van de ASEM te helpen en te stimuleren bij het intensiveren van de onderlinge dialoog en van de dialoog met de ASEAN-landen die niet aan het ASEM-proces deelnemen;


Fragen in bezug auf Handel und Umwelt sowie Sozialklauseln in Handelsabkommen müssen im Rahmen des ASEM-Prozesses mehr Raum erhalten.

In de ASEM-context moet meer aandacht worden besteed aan de kwesties van de handel en de opneming van milieu- en sociale clausules in handelsovereenkomsten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asem-prozess nicht mehr' ->

Date index: 2023-10-10
w