Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 57 sollte " (Duits → Nederlands) :

Im Rahmen der Überprüfung gemäß Artikel 57 sollte die Kommission die Fortschritte der Vorhaben in Augenschein nehmen und gegebenenfalls die Möglichkeit haben, diese Fristen zu überdenken, wobei Entwicklungen, die einen Einfluss auf die Fristeinhaltung haben könnten, und der Aufholprozess der neuen Mitgliedstaaten zu berücksichtigen sind.

Bij de evaluatie overeenkomstig artikel 57 moet de Commissie de voortgang van de projecten beoordelen en moet zij deze termijnen zo nodig kunnen heroverwegen, rekening houdend met ontwikkelingen die de voltooiing ervan kunnen beïnvloeden, alsook het inhaalproces van nieuwe lidstaten.


Im Rahmen der Überprüfung gemäß Artikel 57 sollte die Kommission die Fortschritte des Vorhabens in Augenschein nehmen und gegebenenfalls diese Fristen überdenken, wobei Entwicklungen, die einen Einfluss auf die Fristeinhaltung haben könnten, und der Aufholprozess der neuen Mitgliedstaaten zu berücksichtigen sind.

Bij de evaluatie overeenkomstig artikel 57 moet de Commissie de voortgang van de projecten beoordelen en deze termijnen zo nodig heroverwegen, rekening houdend met ontwikkelingen die de voltooiing ervan kunnen beïnvloeden, alsook het inhaalproces van nieuwe lidstaten.


I. in der Erwägung, dass DEHP als besonders besorgniserregender Stoff eingestuft werden sollte, da er die in Artikel 57 Buchstabe f der REACH-Verordnung niedergelegten Kriterien insofern erfüllt, als es sich um einen Stoff mit endokrin disruptiven Eigenschaften handelt, wobei wissenschaftliche Nachweise vorliegen, dass er die Gesundheit des Menschen möglicherweise ernsthaft beeinträchtigt, womit seine Wirkung ebenso besorgniserregend ist wie diejenige anderer, in Artikel 57 Buchstaben a bis e der REACH-Verordnung aufgeführter Stoffe;

I. overwegende dat DEHP moet worden geïdentificeerd als zeer zorgwekkende stof, omdat DEHP voldoet aan de criteria in artikel 57, onder f), van de REACH-verordening, doordat DEHP een stof is met hormoonontregelende eigenschappen waarvoor er wetenschappelijk bewijs is van waarschijnlijke ernstige gevolgen voor de menselijke gezondheid die even zorgwekkend zijn als voor andere stoffen die staan opgelijst in artikel 57, onder a) t/m e), van de REACH-verordening;


I. in der Erwägung, dass DEHP als besonders besorgniserregender Stoff eingestuft werden sollte, da er die in Artikel 57 Buchstabe f der REACH-Verordnung niedergelegten Kriterien insofern erfüllt, als es sich um einen Stoff mit endokrin disruptiven Eigenschaften handelt, wobei wissenschaftliche Nachweise vorliegen, dass er die Gesundheit des Menschen möglicherweise ernsthaft beeinträchtigt, womit seine Wirkung ebenso besorgniserregend ist wie diejenige anderer, in Artikel 57 Buchstaben a bis e der REACH-Verordnung aufgeführter Stoffe;

I. overwegende dat DEHP moet worden geïdentificeerd als zeer zorgwekkende stof, omdat DEHP voldoet aan de criteria in artikel 57, onder f), van de REACH-verordening, doordat DEHP een stof is met hormoonontregelende eigenschappen waarvoor er wetenschappelijk bewijs is van waarschijnlijke ernstige gevolgen voor de menselijke gezondheid die even zorgwekkend zijn als voor andere stoffen die staan opgelijst in artikel 57, onder a) t/m e), van de REACH-verordening;


Diesbezüglich hat der Europäische Gerichtshof in Bezug auf eine Entscheidung der Europäischen Kommission, die zwar auf der Grundlage der heutigen Artikel 101 und 102 des AEUV getroffen wurde und gegen die eine Nichtigkeitsklage eingereicht worden war, geurteilt: « Hängt die Entscheidung des bei dem nationalen Gericht anhängigen Rechtsstreits von der Gültigkeit der Entscheidung der Kommission ab, so folgt aus der Verpflichtung zu loyaler Zusammenarbeit, dass dieses Gericht, um nicht eine der Entscheidung der Kommission zuwiderlaufende Entscheidung zu erlassen, das Verfahren aussetzen sollte ...[+++]

In dat verband heeft het Hof van Justitie, met betrekking tot een beschikking van de Europese Commissie die weliswaar op grond van de huidige artikelen 101 en 102 van het VWEU was gewezen en waartegen een beroep tot nietigverklaring was ingesteld, geoordeeld : « Wanneer de beslechting van het geschil voor de nationale rechter afhangt van de geldigheid van de beschikking van de Commissie, brengt de verplichting tot loyale samenwerking mee, dat de nationale rechter, om geen beslissing te nemen die tegen de beschikking van de Commissie indruist, de behandeling van de zaak schorst tot een definitieve beslissing van de communautaire rechterli ...[+++]


Ein Wirtschaftsteilnehmer sollte außerdem ausgeschlossen werden können, wenn er gegen die in Artikel 18 Absatz 2 der Richtlinie 2014/24/EU (der in Artikel 102 des Verordnungsvorschlags einbezogen werden sollte — siehe oben) genannten Verpflichtungen verstoßen hat, unter Verweis auf Artikel 57 Absatz 4 Buchstabe a der Richtlinie.

Voorts moet een marktdeelnemer kunnen worden uitgesloten wanneer deze de geldende verplichtingen bedoeld in artikel 18, lid 2, van Richtlijn 2014/24/EU niet is nagekomen (hetgeen overeenkomstig ons voorstel hierboven zou worden overgenomen in artikel 102 van het voorstel) onder verwijzing naar het bepaalde in artikel 57, lid 4, onder a), van voornoemde richtlijn.


Der Beratende Ausschuss teilt die Auffassung der Kommission, dass der geplante Zusammenschluss nach Artikel 2 Absatz 2 und Artikel 8 Absatz 2 der Fusionskontrollverordnung und Artikel 57 des EWR-Abkommens für mit dem Binnenmarkt und dem EWR-Abkommen vereinbar erklärt werden sollte.

Het Adviescomité is het met het standpunt van de Commissie eens dat de voorgenomen concentratie overeenkomstig artikel 2, lid 2 en artikel 8, lid 2, van de concentratieverordening en artikel 57 van de EER-overeenkomst verenigbaar moet worden verklaard met de interne markt en de werking van de EER-overeenkomst.


Damit der Absicht, diese beiden Fälle im Interesse der Wirksamkeit und der Wahrung der institutionellen Autonomie zu unterscheiden, Rechnung getragen wird, müsste Artikel 107 der Haushaltsordnung vollständig an Artikel 57 Absatz 4 der Richtlinie 2014/24/EU angeglichen werden; außerdem sollte die Entscheidungsbefugnis über die Ablehnung eines Wirtschaftsteilnehmers im Rahmen eines bestimmten Verfahrens wieder voll und ganz dem öffentlichen Auftraggeber übertragen werden.

Teneinde die intentie te volgen om beide veronderstellingen los van elkaar te zien, vanuit het streven naar doeltreffendheid en ter eerbiediging van de institutionele autonomie, zou het dienstig zijn om artikel 107 van de Financiële Regels af te stemmen op artikel 57, lid 4, van Richtlijn 2014/24/EU en tegelijkertijd de aanbestedende dienst de volledige beslissingsbevoegdheid terug te geven inzake afwijzing van een marktdeelnemer in het kader van een bepaalde procedure.


40. fordert eine wirksame Anwendung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit auf die Programmplanung (Artikel 31 bis 37), die Evaluierung(Artikel 45), die Verwaltung, die Begleitung und die Kontrollen (Artikel 57 bis 73) entsprechend dem Umfang der Programme; vertritt darüber hinaus die Ansicht, dass in diesen Bereichen im Interesse aller Mitgliedstaaten der Grundsatz der Vereinfachung auf alle Programme angewandt werden sollte;

40. pleit ervoor dat het proportionaliteitsbeginsel effectief wordt toegepast op de programmering (artikelen 31 tot 37), evaluatie (artikel 45) en beheer, toezicht en controles (artikelen 57 tot 73), afhankelijk van de omvang van de programma's; is bovendien van mening dat in het belang van alle lidstaten op deze terreinen het beginsel van vereenvoudiging op alle programma's moet worden toegepast;


Selbst wenn der Hof urteilen sollte, dass die kritisierte Weigerung, dem Artikel 57 § 2 des ÖSHZ-Gesetzes eine Bestimmung hinzuzufügen, einen diskriminierenden Charakter habe, müsste er dem Ministerrat zufolge feststellen, so wie in den Urteilen Nrn. 31/96 und 36/96, dass die Diskriminierung nicht auf die angefochtene Massnahme, sondern auf eine Lücke in der Gesetzgebung zurückzuführen sei.

Zelfs indien het Hof van oordeel zou zijn dat de bekritiseerde niet-toevoeging van een bepaling aan artikel 57, § 2, van de O.C. M.W.-wet een discriminerend karakter zou hebben, zou het volgens de Ministerraad moeten vaststellen, zoals in de arresten nrs. 31/96 en 36/96, dat de discriminatie haar oorsprong vindt, niet in de bestreden maatregel, doch wel in een lacune van de wetgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 57 sollte' ->

Date index: 2024-10-13
w