Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art regelungsverfahren besteht darin " (Duits → Nederlands) :

15. Außerdem besteht das wesentliche Ziel der Richtlinie 85/337, wie in Randnummer 52 des Urteils vom 19. September 2000 in der Rechtssache C-287/98 (Linster, Slg. 2000, I-6917) festgestellt worden ist, darin, ' dass Projekte, bei denen insbesondere aufgrund ihrer Art, ihrer Größe oder ihres Standorts mit erheblichen Auswirkungen auf die Umwelt zu rechnen ist, vor Erteilung der Genehmigung einer Prüfung in Bezug auf ihre Auswirkungen unterzogen werden '.

15. Verder is, zoals in punt 52 van het arrest van 19 september 2000, Linster (C-287/98, Jurispr. blz. I-6917) is overwogen, de belangrijkste doelstelling van richtlijn 85/337 ' dat de projecten die een aanzienlijk milieueffect kunnen hebben, met name gezien hun aard, omvang of ligging, vóór de vergunningverlening worden onderworpen aan een beoordeling van die effecten '.


Bezüglich Ziffer 2 besteht der Rückschnitt zum gekappten Baum darin, die Äste auf Höhe des gekappten Stammendes je nach Art alle zwölf bis vierzehn Jahre zurückzuschneiden und die abgestorbenen Bäume zu ersetzen.

Betreffendebestaat het knotten uit het snoeien, om de vier tot twaalf jaar, van de takken op de afgeknotte kruin, afhankelijk van de soort, evenals uit het vervangen van dode bomen.


Der erste Schritt besteht darin, verlässliche Daten und Informationen zu Ausmaß und Art des Problems zu sammeln.

De eerste stap is het verzamelen van betrouwbare gegevens en informatie over de omvang en de aard van het probleem.


Die Absicht besteht darin, diese Art der Agrarumweltmaßnahmen beizubehalten, die die spezifische Beschaffenheit bestimmter Regionen berücksichtigen, und die von Ihnen erwähnte Region ist von Erosion betroffen und es besteht die Gefahr, dass durch bestimmte Büsche dort Brände verursacht werden.

Het voornemen is om deze soorten milieumaatregelen, waarin rekening wordt gehouden met de specifieke aard van bepaalde regio’s, te handhaven; het gebied waarover u het hebt wordt aangetast door erosie en het is mogelijk dat sommigen struiken er in brand vliegen.


Laut Vertrag über die Arbeitsweise der EU (Art. 127) besteht das vorrangige Ziel der EZB/des Eurosystems darin, die Preisstabilität zu gewährleisten.

In artikel 127 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie wordt het hoofddoel van de ECB/het Eurosysteem omschreven als het handhaven van prijsstabiliteit.


Der Grundgedanke dieser neuen Art von Regelungsverfahren besteht darin, dass Europäisches Parlament und Rat als die beiden Legislativorgane, wie es in Erwägung 5 richtig heißt, über eine wirksame Möglichkeit zur Kontrolle der Kommission verfügen müssen.

De fundamentele gedachte achter dit nieuwe type van regelgevingsprocedure is dat Parlement en Raad als medewetgevers, zoals terecht vermeld in de vijfde overweging, de beschikking moeten hebben over doeltreffende middelen om de Commissie te controleren.


Das Ziel der beiden oben genannten Vorschläge besteht darin, Boden, Wasser und Luft vor Verschmutzung zu schützen, und zwar durch eine bessere Abfallbewirtschaftung bei Elektro- und Elektronik-Altgeräten wie auch durch die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (beispielsweise Blei, Quecksilber, Cadmium, sechswertiges Chrom und bestimmte bromierte Flammschutzmittel) in dieser Art von Geräten.

Het doel van deze twee voorstellen is bodem, water en lucht te beschermen tegen verontreiniging, door een betere verwijdering van afval van elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), en door de beperking van het gebruik van sommige schadelijke stoffen (bijvoorbeeld lood, kwik, cadmium, zeswaardig chroom, en bepaalde gebromeerde brandvertragers) in dat soort apparatuur.


Ihre Skepsis besteht darin, sich zu fragen, ob die politischen Mechanismen dazu beitragen können, die Art der von ihnen gewünschten Gesellschaft herbeizuführen.

Zij betwijfelen of de mechanismen van de politiek tot de samenleving kunnen leiden die zij zich wensen.


Die echte Herausforderung besteht darin, die Art und Weise zu überdenken, in der wir Europa praktizieren - d.h. zu erörtern, wie wir es besser machen können und wie wir es zusammen tun können.

De werkelijke uitdaging is dat wij opnieuw bezien hoe wij Europa tegemoet treden - nagaan hoe wij dit beter kunnen doen en samen kunnen doen.


Ihr Ausbau ist umso vordringlicher, wie wir auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion vorankommen". "Der Vorteil der vorgeschlagenen Richtlinie", so Herr Vanni d'Archirafi weiter, "besteht darin, daß sie die Art und Weise, wie die Banken ihre Geschäfte betreiben, nicht beeinflußt.

Het voordeel van de voorgestelde Richtlijn" ging de heer Vanni d'Archirafi voort, "is dat zij niet zou interveniëren in de wijze waarop de banken hun bedrijf uitoefenen, doch alleen van de banken verlangt dat zij jegens cliënten hun contractsverplichtingen vervullen en de gebruiker een passend niveau van bescherming bieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art regelungsverfahren besteht darin' ->

Date index: 2025-06-20
w