Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art.
Artikel
U Art II
U Art XVII
U Art XXIV

Vertaling van "art 89 artikel " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermel ...[+++]


Arbeitsgruppe Einhaltung der Verpflichtungen, die sich fuer die Mitgliedstaaten aus Art. 30 ff. des EWG-Vertrages und Artikel 42 des Beitrittsvertrages ergeben

Werkgroep Naleving van de verplichtingen welke voor de Lid-Staten voortvloeienuit de artikelen 30 en volgende van het EEG-Verdrag en art. 42 van de Akte van toetreding




Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XVII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ U Art XVII ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XVII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art XVII | O Art XVII ]


Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XXIV des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ U Art XXIV ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XXIV van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ U Art XXIV | O Art XXIV ]


Vereinbarung zur Auslegung des Artikels II Absatz 1 Buchstabe b) des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ U Art II ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van Artikel II,lid 1,sub(b),van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art II | O Art II ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 89 - Artikel 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Mai 2016 zur Einrichtung eines Ausschusses zur Überwachung der Zahlstelle, zur Erläuterung der Ausübung ihrer Zuständigkeiten in Sachen Zwangsbeitreibung, und zur Ermächtigung des Ministers für Landwirtschaft im Hinblick auf die Festlegung des Verfahrens zur Bestimmung und Überwachung von beauftragten Stellen wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ersetzt:

Art. 89. Artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2016 tot instelling van een Opvolgingscomité voor het betaalorgaan, tot bepaling van de uitoefening van de bevoegdheden ervan inzake dwangschrift, en waarbij de Minister van Landbouw ertoe gemachtigd wordt de aanwijzings- en opvolgingsprocedure van gemachtigde instellingen te bepalen, wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt :


Art. 89 - Artikel 50 § 1 Absatz 1 desselben Dekrets, abgeändert durch das Dekret vom 4. Juli 2002, wird um folgenden Satz ergänzt: "Die Genehmigung wird für eine Höchstdauer von dreißig Jahren gewährt, wenn sie eine Windkraftanlage betrifft".

Art. 89. Artikel 50, § 1, lid 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2002, wordt aangevuld door het volgende : « De vergunning wordt toegekend voor een maximumduur van dertig jaar als ze betrekking heeft op een windturbine».


Art. 89 - § 1. In Artikel 8bis § 1 Ziffer 1 des Dekrets vom 10. März 1994 über die Errichtung der Wallonischen Gesellschaft für die zusätzliche Finanzierung der Infrastrukturen, eingefügt durch das Dekret vom 4. Februar 1999 und abgeändert durch das Dekret vom 27. November 2003, wird der Buchstabe c gestrichen.

Art. 89. § 1. In § 1, 1°, van artikel 8bis van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van de "Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures" (Waalse maatschappij voor de aanvullende financiering van de infrastructuren), ingevoegd bij het decreet van 4 februari 1999 en gewijzigd bij het decreet van 27 november 2003, wordt littera c opgeheven.


Art. 89 - In Artikel 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Mai 2015 zur Abänderung des Umkreises und der Bewirtschaftungsmaßnahmen des domanialen Naturschutzgebiets "Troufferies de Libin" in Libin und Libramont-Chevigny werden die Wörter "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" durch die Wörter « Pools "Ländliche Angelegenheiten", Abteilung "Natur" » ersetzt.

Art. 89. In artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 21 mei 2015 tot wijziging van de omtrek en de beheersmaatregelen van het domaniale natuurreservaat "Troufferies de Libin" te Libin en Libramont-Chevigny worden de woorden "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" vervangen door de woorden « beleidsgroep "Landelijke Aangelegenheden", afdeling "Natuur" ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 89. In Artikel 222 desselben Gesetzes, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 11. Dezember 2008, werden die Wörter ' In Artikel 220 Nr. 3 ' durch die Wörter ' In den Artikeln 180 Nr. 1 und 220 Nr. 3 ' ersetzt.

Art. 89. In artikel 222 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij de wet van 11 december 2008, worden de woorden ' artikel 220, 3° ' vervangen door de woorden ' de artikelen 180, 1°, en 220, 3° '.


Art. 89 - In Artikel 15 Ziffer 4 desselben Dekrets wird der Satz "4° oder die Vorschriften der Raumordnungspläne und -schemen, deren Anpassung oder Revision in Anwendung des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe notwendig waren, um die Einrichtung von durch Enteignung betroffenen Gebieten zu ermöglichen, die dazu bestimmt sind, wirtschaftliche Aktivitäten zu beherbergen, ihre Ansiedlung zu fördern oder den Ausbau der bestehenden Aktivitäten zu ermöglichen oder in Übertretung der Vorschriften dieser Pläne oder Schemen getätigte Handlungen oder Arbeiten, wenn diese Handlungen und Arbeiten nach dem Abschl ...[+++]

Art. 89. In artikel 15, 4°, van hetzelfde decreet, wordt de zin "ofwel voorschriften van de plannen en schema's van aanleg waarvan de goedkeuring of de herziening overeenkomstig het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium noodzakelijk was om de inrichting, bedoeld bij de onteigening, van ruimten voor bedrijfsactiviteiten te kunnen inrichten, om hun vestiging te begunstigen of de uitbreiding van bestaande activiteiten of handelingen en werkingen strijdig met de voorschriften van die plannen of schema's te begunstigen, indien die handelingen of werken zijn verricht na afsluiten het openbaar onderzoek voorafgaand ...[+++]


Art. 109 - Artikel 89 gilt für die Genehmigungsanträge, die nach dem Inkrafttreten vorliegenden Dekrets eingereicht worden sind.

Art. 109. Artikel 89 van dit besluit is van toepassing op de vergunningsaanvragen ingediend na de inwerkingtreding van dit decreet.


Diese Ansprüche zuzüglich der Baransprüche belaufen sich auf 145.855.940,65 €. Art. 29 - Gemäß Artikel 7 Ziffer 2° des Dekrets vom 15. Dezember 2011 zur Organisation des Haushaltsplanes und der Buchführung der Dienststellen der Wallonischen Regierung wird die Verwendung der Mittel auf den Betrag der tatsächlich eingezogenen zweckgebundenen Einnahmen begrenzt, der 142.518.510,40 € zuzüglich des am 1. Januar 2013 verfügbaren Saldos in Höhe von -29.986.892,51 €, d.h. insgesamt 112.531.617,89 € beträgt.

Deze rechten, verhoogd met de contante rechten, bedragen 145.855.940,65 €. Art. 29. Overeenkomstig artikel 7, 2°, van het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting en van de boekhouding van de diensten van de Waalse Regering, wordt het gebruik van deze kredieten evenwel beperkt tot het bedrag van de werkelijk geïnde aangewende ontvangsten, dat gelijk is aan 142.518.510,40 €, verhoogd met het saldo beschikbaar op 1 januari 2013, -29.986.892,51 €, namelijk een totaal bedrag van 112.531.617,89 €.


Art. 59 - In Artikel 89 Absatz 2 Spiegelstrich 1 desselben Erlasses, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 4. Juni 2003 und 17. Dezember 2012, wird die Angabe "A1," gestrichen.

Art. 59. In artikel 89, tweede lid, eerste streepje, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 juni 2003 en 17 december 2012, wordt het woord "A1," opgeheven.


« Art. 89. Artikel 53 findet ebenfalls Anwendung auf die bei Inkrafttreten dieses Artikels laufenden Pensionen ».

« Art. 89. Artikel 53 is eveneens van toepassing op de op de ingangsdatum van dat artikel lopende pensioenen ».




Anderen hebben gezocht naar : artikel     u art ii     u art xvii     u art xxiv     art 89 artikel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 89 artikel' ->

Date index: 2021-06-17
w