Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeitszeit maximal 60 stunden » (Allemand → Néerlandais) :

Gemäß der Arbeitszeitrichtlinie sollte die wöchentliche Arbeitszeit maximal 48 Stunden betragen.

Volgens de richtlijn inzake arbeidstijd mag de arbeidstijd gemiddeld niet meer dan 48 uur per week bedragen.


Die Arbeitszeit des Koordinators beläuft sich pro Woche durchschnittlich auf 19 Stunden zu 60 Minuten.

De coördinator presteert gemiddeld 19 uren van 60 minuten per week.


Der gesunde Menschenverstand reicht aus, um zu verstehen, dass mit Ausnahme von Aufgaben, die mit ausdrückliche Zustimmung der Ausführenden übernommen werden, eine Arbeitszeit von 60 Stunden pro Woche – oder noch schlimmer, von 63 Stunden nach der im Jahr 1993 erteilten Genehmigung – auf längere Sicht Probleme der Anpassung an das persönliche, familiäre und soziale Umfeld mit sich bringt.

Uitgezonderd degenen die duidelijk aangeven zich ertoe geroepen te voelen, volstaat het gezond verstand om duidelijk te maken dat als men, zoals in sommige landen van de Europese Unie, 60 uur werkt – of erger nog: 63 uur met de toestemming die is verleend in 1993 – men op termijn aanpassingsproblemen krijgt ten aanzien van de persoonlijke, sociale en gezinsomgeving.


Bei der straßenseitigen Kontrolle sollte ebenfalls die maximale Arbeitszeit von 60 Stunden in einer einzelnen Woche gemäß der Richtlinie 2002/15/EG kontrolliert werden.

Bij de controle langs de weg dient het eveneens mogelijk te zijn de naleving van de maximale arbeidstijd van 60 uur per week, overeenkomstig Richtlijn 2002/15/EG, te controleren.


Bei der straßenseitigen Kontrolle sollte ebenfalls die maximale Arbeitszeit von 60 Stunden in einer einzelnen Woche gemäß der Richtlinie 2002/15/EG kontrolliert werden.

Bij de controle langs de weg dient het eveneens mogelijk te zijn de maximale arbeidstijd van 60 uur per week, overeenkomstig artikel 4, onder a) van Richtlijn 2002/15/EG te controleren.


Nach französischem Recht kann der Staatsanwalt, solange er nicht Anklage erhoben hat, gemäß Artikel 41-2 StPO einem Volljährigen, der eine oder mehrere Straftaten, die mit einer Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren bedroht sind, eingestanden hat, einen Vergleich (,composition pénale") vorschlagen, der wie folgt ausgestaltet sein kann: 1. Zahlung einer Vergleichsstrafe (,amende de composition") an die Staatskasse, deren Betrag 3750 EUR bzw. die Hälfte des Hoechstbetrags der verwirkten Geldstrafe nicht überschreiten darf; 2. Herausgabe der Sache, mit der die Straftat begangen wurde oder die dazu bestimmt war, oder des Erlöses der Straftat an den Staat; 3. Abgabe der Fahrerlaubnis bei der Geschäftsstelle des Tribunal de grande instance für höc ...[+++]

Volgens de Franse wetgeving kan de openbare aanklager, zolang de strafvordering niet op gang is gebracht, een regeling ("composition pénale") voorstellen wanneer het een meerderjarig persoon betreft die erkent een of meer misdrijven te hebben begaan die met een geldboete of een gevangenisstraf van ten hoogste drie jaar worden bestraft; deze regeling kan een of meer van de volgende maatregelen omvatten: 1) het betalen van een geldboete ("amende de composition") van ten hoogste de helft van de opgelopen geldboete, met een maximum van 3.750 euro; 2) afstand doen van de goederen die hebben gediend bij of waren bestemd het plegen van het mi ...[+++]


eine Verpflichtung zur straßenseitigen Kontrolle nicht nur der täglichen Lenk- und Ruhezeiten sowie der Unterbrechungen, sondern auch der wöchentlichen Ruhezeiten gemäß dieser Verordnung sowie der maximalen Arbeitszeit von 60 Stunden in der Einzelwoche gemäß der Richtlinie 2002/15/EG;

verplichting tot controle langs de weg, niet alleen van de dagelijkse rij- en rusttijden alsmede onderbrekingen, maar ook van de wekelijkse rusttijden, overeenkomstig deze verordening, en van de maximale arbeidstijd van 60 uur per afzonderlijke week overeenkomstig Richtlijn 2002/15/EG;


Bei gelegentlicher Mehrarbeit besteht dann die Möglichkeit, die wöchentliche Arbeitszeit auf maximal 60 Stunden bzw. auf durchschnittlich 48 Stunden über einen Zeitraum von 13 Wochen zu erhöhen.

In geval van occasioneel overwerk mag maximaal 60 uur per week worden gewerkt, met een gemiddelde van 48 uur per week over een periode van 13 weken.


Bei einer 'anderen Aufteilung der Arbeitszeit' kann jedoch in Tarifverträgen vereinbart werden, die wöchentliche Hoechstarbeitszeit über einen Bezugszeitraum von bis zu 8 Wochen auf maximal 50 Stunden und über einen längeren zusammenhängenden Zeitraum auf maximal 48 Stunden zu erhöhen. Dies setzt voraus, daß die durchschnittliche Arbeitszeit während dieses Zeitraums nicht mehr als 48 Stunden beträgt oder nicht länger ist als die no ...[+++]

In het kader van een "andere verdeling van de arbeidstijd" kan de maximale wekelijkse arbeidstijd evenwel bij collectieve arbeidsovereenkomst worden opgetrokken tot maximaal 50 uur over een maximaal 8 weken durende referentieperiode, en tot maximaal 48 uur over een langere onafgebroken periode, op voorwaarde dat de gemiddelde arbeidstijd tijdens deze periode niet meer bedraagt dan 40 uur of de normale bij collectieve overeenkomst bepaalde arbeidstijd.


Bei gelegentlicher Mehrarbeit besteht die Möglichkeit, die wöchentliche Arbeitszeit auf maximal 54 Stunden bzw. auf durchschnittlich 45 Stunden über einen Zeitraum von 13 Wochen zu erhöhen.

In geval van occasioneel overwerk mag maximaal 54 uur per week worden gewerkt, met een gemiddelde van 45 uur per week over een periode van 13 weken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeitszeit maximal 60 stunden' ->

Date index: 2021-11-19
w