Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeitsprogramme genehmigt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Im Hinblick auf den Grundsatz der Transparenz sollten die Annahme und Veröffentlichung mehrjähriger Arbeitsprogramme genehmigt werden; Letztere sind für die Antragsteller von größerem Wert, da diese Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen leichter antizipieren und besser vorbereiten können.

Wat het transparantiebeginsel betreft, dient te worden toegestaan dat meerjarige werkprogramma’s worden vastgesteld en gepubliceerd, daar deze een meerwaarde betekenen voor aanvragers, die daardoor gemakkelijker kunnen anticiperen op oproepen tot het indienen van voorstellen.


Dieses jährliche Arbeitsprogramm sowie das langfristige Arbeitsprogramm und der Haushaltsplan müssen vom Verwaltungsrat genehmigt werden.

Dit jaarlijks werkprogramma moet net als het werkprogramma voor de lange termijn en de begroting door het bestuur worden goedgekeurd.


Dieses jährliche Arbeitsprogramm sowie das langfristige Arbeitsprogramm und der Haushaltsplan müssen vom Verwaltungsrat genehmigt werden.

Dit jaarlijks werkprogramma moet net als het werkprogramma voor de lange termijn en de begroting door het bestuur worden goedgekeurd.


Als Reaktion auf Krisensituationen sollten Arbeitsprogramme erstellt werden, die die erforderlichen Tätigkeiten und Maßnahmen umfassen, sodass die Projekte nicht einzeln genehmigt werden müssen.

Er moeten werkprogramma's als antwoord op crisissituaties worden opgesteld, die betrekking hebben op de vereiste acties en maatregelen en die de behoefte aan goedkeuring voor individuele projecten wegnemen.


Im Hinblick auf den Grundsatz der Transparenz sollten die Annahme und Veröffentlichung mehrjähriger Arbeitsprogramme genehmigt werden; Letztere sind für die Antragsteller von größerem Wert, da diese Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen leichter antizipieren und besser vorbereiten können.

Wat het transparantiebeginsel betreft, dient te worden toegestaan dat meerjarige werkprogramma’s worden vastgesteld en gepubliceerd, daar deze een meerwaarde betekenen voor aanvragers, die daardoor gemakkelijker kunnen anticiperen op oproepen tot het indienen van voorstellen.


Die gemäß Artikel 93 Absatz 1 benannten EU-Referenzzentren sind auf der Grundlage ein- oder mehrjähriger Arbeitsprogramme, die von der Kommission genehmigt werden, für die folgenden Aufgaben zuständig:

De overeenkomstig artikel 93, lid 1, aangewezen referentiecentra van de Europese Unie zijn, overeenkomstig de door de Commissie goedgekeurde jaarlijkse of meerjarige werkprogramma's, verantwoordelijk voor de volgende taken:


28. ersucht die Konferenz der Präsidenten, die haushaltstechnischen Auswirkungen und die Stellungnahme des Haushaltsausschusses zu berücksichtigen, bevor sie über das jährliche Arbeitsprogramm der interparlamentarischen Delegationen und der Delegationen in den Gemischten parlamentarischen Ausschüssen entscheidet, und die für diesen Zweck vorgesehenen Haushaltsmittel zu beachten; wiederholt seinen Standpunkt, dass Ad-hoc-Delegationen nur in Ausnahmefällen, die bei der Festlegung des jährlichen Arbeitsprogramms nicht vorhersehbar waren, genehmigt werden ...[+++]llten; vertritt die Auffassung, dass für Ad-hoc-Delegationen ein jährlicher Referenzetat festgelegt werden sollte;

28. verzoekt de Conferentie van voorzitters rekening te houden met de budgettaire gevolgen en het advies van de Begrotingscommissie alvorens te besluiten over het jaarlijkse werkprogramma van de interparlementaire delegaties en de delegaties in de gemengde parlementaire commissies, alsmede de budgettaire middelen die hiervoor zijn uitgetrokken, te eerbiedigen; herhaalt zijn standpunt dat ad-hocdelegaties alleen mogen worden toegestaan in uitzonderlijke omstandigheden die niet konden worden voorzien bij de opstelling van het jaarlijks ...[+++]


28. ersucht die Konferenz der Präsidenten, die haushaltstechnischen Auswirkungen und die Stellungnahme des Haushaltsausschusses zu berücksichtigen, bevor sie über das jährliche Arbeitsprogramm der interparlamentarischen Delegationen und der Delegationen in den Gemischten parlamentarischen Ausschüssen entscheidet, und die für diesen Zweck vorgesehenen Haushaltsmittel zu beachten; wiederholt seinen Standpunkt, dass Ad-hoc-Delegationen nur in Ausnahmefällen, die bei der Festlegung des jährlichen Arbeitsprogramms nicht vorhersehbar waren, genehmigt werden ...[+++]llten; vertritt die Auffassung, dass für Ad-hoc-Delegationen ein jährlicher Referenzetat festgelegt werden sollte;

28. verzoekt de Conferentie van voorzitters rekening te houden met de budgettaire gevolgen en het advies van de Begrotingscommissie alvorens te besluiten over het jaarlijkse werkprogramma van de interparlementaire delegaties en de delegaties in de gemengde parlementaire commissies, alsmede de budgettaire middelen die hiervoor zijn uitgetrokken, te eerbiedigen; herhaalt zijn standpunt dat ad-hocdelegaties alleen mogen worden toegestaan in uitzonderlijke omstandigheden die niet konden worden voorzien bij de opstelling van het jaarlijks ...[+++]


5. Im Arbeitsprogramm wird die Finanzierung von Maßnahmen außerhalb des Arbeitsprogramms in unvorhergesehenen Fällen gestattet, die sich aus dem spezifischen Charakter der Migrationsströme ergeben, vorausgesetzt, dass dafür zusätzliche Mittel genehmigt werden.

(5) Het werkprogramma maakt het mogelijk maatregelen te financieren die buiten het werkprogramma vallen in verband met onvoorziene omstandigheden die voortvloeien uit de specifieke aard van migratiestromen, mits hiervoor extra kredieten worden toegewezen.


25. beauftragt die Konferenz der Präsidenten, die Auswirkungen auf den Haushalt zu berücksichtigen, bevor sie das jährliche Arbeitsprogramm der Interparlamentarischen Delegationen und der Delegationen in den gemischten parlamentarischen Ausschüssen beschließt; fordert, dass Ad-hoc-Delegationen nur unter sehr außergewöhnlichen Umständen genehmigt werden sollten, die im jährlichen Arbeitsprogramm nicht vorhersehbar waren, sowie unter der Voraussetzung, dass die Kosten im Rahmen der bestehenden Mittelansätze bleiben ...[+++]

25. verzoekt de Conferentie van Voorzitters rekening te houden met de impact op de begroting alvorens een besluit te nemen over het jaarlijks werkprogramma van interparlementaire delegaties en delegaties bij gemengde parlementaire commissies; dringt erop aan dat ad hoc-delegaties enkel mogen worden toegestaan in zeer uitzonderlijke omstandigheden, die bij de opstelling van het jaarlijks werkprogramma niet konden worden voorzien en op voorwaarde dat de kosten ervan binnen het uitgetrokken krediet blijven; gelast de Conferentie van vo ...[+++]


w