Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeitsprogramm sämtliche maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

Umfasst dieses Arbeitsprogramm sämtliche Maßnahmen, die die Kommission im Jahr 2018 ergreifen wird?

Staat in dit werkprogramma alles wat de Commissie in 2018 zal doen?


Umfasst dieses Arbeitsprogramm sämtliche Maßnahmen, die die Kommission im Jahr 2017 ergreifen wird?

Staat in dit werkprogramma alles wat de Commissie in 2017 zal doen?


Umfasst das Arbeitsprogramm sämtliche Maßnahmen, die die Kommission im Jahr 2016 ergreifen wird?

Staat in dit werkprogramma alles wat de Commissie in 2016 zal doen?


Umfasst das Arbeitsprogramm sämtliche Maßnahmen, die die Kommission im Jahr 2015 ergreifen wird?

Staat in dit werkprogramma alles wat de Commissie in 2015 doet?


(1) Die Teilnehmer führen Maßnahmen unter Einhaltung sämtlicher Bedingungen und Verpflichtungen durch, die in dieser Verordnung, der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012, der Verordnung (EU) Nr. 1268/2012, dem Beschluss 2013/743/EU, dem Arbeitsprogramm oder Arbeitsplan, der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen und der Finanzhilfevereinbarung festgelegt sind.

1. De deelnemers voeren de actie uit met inachtneming van alle voorwaarden en verplichtingen als vastgesteld in deze verordening, in Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012, in Verordening (EU) nr. 1268/2012, in Besluit 2013/743/EU, in het werkprogramma of werkplan, en in de uitnodiging tot het indienen van voorstellen en de subsidieovereenkomst.


Im Arbeitsprogramm 2001 wurden drei prioritäre bereichsübergreifende Maßnahmen genannt, die sämtliche Dienststellen betrafen:

In het werkprogramma zijn op drie terreinen horizontale prioriteiten voor alle diensten geformuleerd.


1. Durch das Programm zur SST-Unterstützung werden nach Maßgabe der in Artikel 7 aufgeführten besonderen Bedingungen die in Artikel 3 erläuterten wichtigsten Maßnahmen und sämtliche mit ihnen verbundene Einzelmaßnahmen unterstützt, die im Arbeitsprogramm nach Artikel 6 Absatz 2 enthalten sind.

1. Het SST-ondersteuningsprogramma geeft ondersteuning aan de belangrijkste acties als bedoeld in artikel 3, en alle specifieke acties waarin wordt voorzien door het werkprogramma vermeld in artikel 6, lid 2, en aan de hand van de specifieke voorwaarden vermeld in artikel 7.


(2) Im Arbeitsprogramm sind relevante Forschungstätigkeiten und Maßnahmen der Mitgliedstaaten, der assoziierten Staaten sowie europäischer und internationaler Einrichtungen zur Ausbildung von Wissenschaftlern und zur Förderung ihrer Laufbahn, sämtliche Beiträge, bei denen sich voraussichtlich ein zusätzlicher Nutzen für Europa ergeben wird, sowie die zu erwartenden Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie und die Bezüge des Programms zu ...[+++]

2. In het werkprogramma wordt rekening gehouden met relevante onderzoeksactiviteiten, onderzoekersopleiding en loopbaanontwikkeling die door de lidstaten, geassocieerde landen en Europese en internationale organisaties worden uitgevoerd, evenals met de verwachte bijdrage aan Europese toegevoegde waarde, het te verwachten effect op het concurrentievermogen van de industrie en de relatie van het programma met ander Gemeenschapsbeleid .


B. in der Erwägung, dass es notwendig ist, in allen Bereichen des Beschlusses und des Arbeitsprogramms der Entwicklungsagenda von Doha im Allgemeinen mit der gleichen Zielstrebigkeit Fortschritte zu erzielen und dabei die Entwicklung in den Vordergrund der Verhandlungen zu stellen, und dass sich die Europäische Union für eine umfassende Agenda einsetzen muss, mit der eine angemessene Handelsliberalisierung, die Beseitigung sämtlicher Dumping- und handelsverzerrenden Maßnahmen und die Stärkung vo ...[+++]

B. overwegende dat er op alle thema's die onder het Besluit en het arbeidsprogramma van de Doha-agenda in het algemeen vallen een even verregaande vooruitgang dient te worden geboekt, waarbij ontwikkeling op het voorplan van de onderhandelingen wordt geplaatst, en overwegende dat de EU dient op te komen voor een breed opgezette agenda, gericht op de nodige handelsliberalisering, de uitbanning van alle dumpingacties en handelsverstorende maatregelen, een krachtiger bijzondere en gedifferentieerde behandeling van voedsel en mechanismen ter waarborging van continuïteit van de voedselvoorziening om sociale rechtvaardigheid en ontwikkeling p ...[+++]


BETRUGSBEKÄMPFUNG Im Nachgang zu den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates in Essen, der die Organe und die Mitgliedstaaten zu einer konzertierten Aktion zur Betrugsbekämpfung aufgefordert hatte, hat der Rat - den Jahresbericht der Kommission über die Betrugsbekämpfung und deren Arbeitsprogramm für das Jahr 1995 auf dem Gebiet der Betrugsbekämpfung geprüft und eine Reihe von Schlußfolgerungen zu diesem Thema angenommen (vgl. Anlage I); - Kenntnis genommen von den Ergebnissen einer ersten vom Beratenden Ausschuß für die Koordinierung der Betrugsbekämpfung vorgenommenen Prüfung der Berichte der Mitgliedstaaten über die ...[+++]

FRAUDEBESTRIJDING De Raad gaf gevolg aan de conclusies van de Europese Raad van Essen, die de instellingen en de Lid-Staten had gevraagd gecoördineerde actie te ondernemen om fraude te bestrijden en : - besprak het jaarverslag over fraude van de Commissie en haar werkprogramma voor 1995 op dit gebied, en nam een reeks conclusies over dit onderwerp aan (vgl. bijlage I). - nam akte van de resultaten van een eerste bespreking door het Raadgevend Comite coördinatie fraudebestrijding van de door de Lid-Staten ingediende verslagen over de maatregelen die zij op nationaal vlak treffen om verspilling en misbruik van communautaire middelen tegen ...[+++]


w