Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «arbeitsplätzen unerläßlichen strukturellen wandels vorgeschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

Für die Entwicklung neu entstehender Branchen und zur Beschleunigung des strukturellen Wandels, den Europa benötigt, um zu einer wissensgestützten und nachhaltigen Wirtschaft mit nachhaltigem Wachstum und hochqualifizierten Arbeitsplätzen zu werden, sind schnell wachsende Unternehmen unerlässlich.

Snelgroeiende ondernemingen zijn essentieel voor de ontwikkeling van opkomende industrieën en voor het versnellen van de structurele veranderingen die Europa nodig heeft om uit te groeien tot een op kennis gebaseerde, duurzame economie met duurzame groei en hoogwaardige banen.


9. begrüßt die Maßnahmen, die im Rahmen der vierten Säule des Aktionsplans vorgeschlagen werden; betont, dass langfristige Strategien notwendig sind, die es Unternehmen und Arbeitnehmern erlauben, sich an den strukturellen Wandel anzupassen, indem der Wandel antizipiert wird und die sozialen Auswirkungen minimiert werden; fordert erneut einen Rechtsakt über die Unterrichtung und Anhörung von Arbeitnehmern, Antizipation und Management von Umstrukturierungen; legt besonderen Wert auf eine lan ...[+++]

9. is verheugd over de acties die in het kader van de vierde pijler van het actieplan voorgesteld worden; benadrukt dat er langetermijnstrategieën nodig zijn die ondernemingen en werknemers in staat stellen zich aan te passen aan structurele hervormingen, en die tegelijkertijd anticiperen op verandering en de sociale impact beperken; dringt andermaal aan op een rechtshandeling inzake informatie en raadpleging van werknemers alsmede inzake het anticiperen op en het beheer van herstructurering; hecht bijzonder belang aan langetermijnplanning ten aanzien van herstructurering, waarbij in geval van veranderingen in de arbeidsbehoefte een g ...[+++]


Für die Entwicklung neu entstehender Branchen und zur Beschleunigung des strukturellen Wandels, den Europa benötigt, um zu einer wissensgestützten und nachhaltigen Wirtschaft mit nachhaltigem Wachstum und hochqualifizierten Arbeitsplätzen zu werden, sind schnell wachsende Unternehmen unerlässlich.

Snelgroeiende ondernemingen zijn essentieel voor de ontwikkeling van opkomende industrieën en voor het versnellen van de structurele veranderingen die Europa nodig heeft om uit te groeien tot een op kennis gebaseerde, duurzame economie met duurzame groei en hoogwaardige banen.


Für die Entwicklung neu entstehender Branchen und zur Beschleunigung des strukturellen Wandels, den Europa benötigt, um zu einer wissensgestützten und nachhaltigen Wirtschaft mit nachhaltigem Wachstum und hochqualifizierten Arbeitsplätzen zu werden, sind schnell wachsende Unternehmen unerlässlich.

Snelgroeiende ondernemingen zijn essentieel voor de ontwikkeling van opkomende industrieën en voor het versnellen van de structurele veranderingen die Europa nodig heeft om uit te groeien tot een op kennis gebaseerde, duurzame economie met duurzame groei en hoogwaardige banen.


Aus diesem Grund arbeiten wir an grünen Arbeitsplätzen, um diesen Übergang zu erleichtern, und um besser antizipieren zu können, welche Arbeitsplätze diesen unvermeidbaren strukturellen Wandel in der Wirtschaft begleiten werden, und um den Menschen dabei zu helfen, sich besser auf diese andere Struktur in Bezug auf Energieerzeugung, Energienutzung, die Bauwirtschaft, die Automobilindustrie, die Landwirtschaft usw. usw. vorzubereiten.

We werken dus aan groene banen om deze overgang mogelijk te maken en om beter te kunnen anticiperen welke banen een rol spelen bij deze onvermijdelijke structurele verandering in de economie en om mensen te helpen zich beter voor te bereiden op een andere structuur in termen van energieproductie, energieverbruik, de bouwsector, de automobielsector, landbouw, enzovoorts.


13. betont, dass die lebenslange Weiterentwicklung von Kenntnissen und Fähigkeiten am besten durch ein an den Rechten orientiertes Konzept für eine aktive Beschäftigungspolitik und lebenslanges Lernen, umfassenden Schutz der Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz, universelle und gleiche Sozial- und Arbeitnehmerrechte für alle, ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Arbeitszeit und Freizeit und die Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben, die Verbesserung der Qualität der Beschäftigung und des Wohlbefindens am Arbeitsplatz statt durch ein Konzept zur Förderung der Arbeitnehmermobilität und des Flexicurity-Ansatzes begünstigt wird; betont, dass die Agenda der EU für Qualifikationen und Arbeitsplätze eng verknüpft werden muss mit soliden ...[+++]

13. hamert erop dat de ontwikkeling van vaardigheden en bekwaamheden gedurende de gehele levenscyclus het meest gebaat is bij een op rechtsaanspraken gebaseerde benadering van een actief arbeidsmarktbeleid en een leven lang leren, alomvattende gezondheid en veiligheid op het werk, universele en gelijke sociale en werknemersrechten, het waarborgen van evenwicht tussen en het combineren van werk en privéleven, verbetering van de kwaliteit van het werk en het welzijn op de werkplek in plaats van een aanpak gericht op "vergroting van de arbeidsmobiliteit" en bevordering van flexizekerheid; wijst er met klem op dat de EU-agenda voor vaardigheden en banen nauw moet worden gekoppeld aan stevige maatregelen aan de aanbod- en vraagzijde ter bevorde ...[+++]


In einem Umfeld, das weltweit im Wandel begriffen ist und im Zeichen von ständigen strukturellen Veränderungen und verschärftem Wettbewerbsdruck steht, spielen die KMU in unserer Gesellschaft eine noch wichtigere Rolle für die Schaffung von Arbeitsplätzen und tragen entscheidend zum Wohlergehen von lokalen und regionalen Gemeinschaften bei.

In een context van globalisering, gekarakteriseerd door continue structurele veranderingen en een steeds grotere concurrentiedruk wordt het mkb als bron van werkgelegenheid en een sleutelfactor voor het welzijn van lokale en regionale gemeenschappen steeds belangrijker.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


In dem von der Kommission im September 1993 vorgelegten Weißbuch über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung wurden bereits eine Reihe politischer Aktionen zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit, Ankurbelung des Wachstums und Herbeiführung des für die Schaffung von Arbeitsplätzen unerläßlichen strukturellen Wandels vorgeschlagen.

Het Witboek Groei, Concurrentievermogen, Werkgelegenheid, dat de Commissie in december 1993 indiende, omvat een reeks beleidsmaatregelen ter versterking van het concurrentievermogen, stimulering van de groei en garantie van de nodige structurele veranderingen om werkgelegenheid te scheppen.


w