Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
50-Jahre-Folge-Dosis
50-Jahre-Folge-Äquivalentdosis
Als Folge eines Unfalls
Arbeitsplatz in der digitalen Wirtschaft
Arbeitsplatzgarantie
Arbeitsplatzgefährdung
Arbeitsplatzsicherheit
Arbeitsschutz
Arbeitssicherheit
Belästigung am Arbeitsplatz
Berufsrisiko
Beschäftigungssicherheit
Digitaler Arbeitsplatz
Folge geben
Folge leisten
Folge~
Garantierter Arbeitsplatz
Gefährdeter Arbeitsplatz
Gewalt am Arbeitsplatz
IKT-Arbeitsplatz
Kollektive Folge
Misshandlung am Arbeitsplatz
Misshandlung im Arbeitsumfeld
Mobbing am Arbeitsplatz
Posttraumatisch
Sicherheit am Arbeitsplatz
Sicherheit des Arbeitnehmers
Verhütung von Arbeitsunfällen
Übergriffe am Arbeitsplatz

Traduction de «arbeitsplätze als folge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Belästigung am Arbeitsplatz [ Gewalt am Arbeitsplatz | Misshandlung am Arbeitsplatz | Misshandlung im Arbeitsumfeld | Mobbing am Arbeitsplatz | Übergriffe am Arbeitsplatz ]

pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]


Arbeitsplatz in der digitalen Wirtschaft | digitaler Arbeitsplatz | IKT-Arbeitsplatz

digitale baan | ICT-baan




50-Jahre-Folge-Äquivalentdosis | 50-Jahre-Folge-Dosis

besmette dosisequivalent


Beschäftigungssicherheit [ Arbeitsplatzgarantie | Arbeitsplatzgefährdung | Arbeitsplatzsicherheit | garantierter Arbeitsplatz | gefährdeter Arbeitsplatz ]

zekerheid van arbeidsplaats [ bedreigde arbeidsplaats | bescherming van arbeidsplaatsen | gegarandeerde arbeidsplaats | vaste baan ]


Arbeitssicherheit [ Arbeitsschutz | Berufsrisiko | Sicherheit am Arbeitsplatz | Sicherheit des Arbeitnehmers | Verhütung von Arbeitsunfällen ]

arbeidsveiligheid [ beroepsrisico | veiligheid op het werk | veiligheid van de arbeider ]








posttraumatisch | als Folge eines Unfalls

posttraumatisch | na een letsel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(E) Seit 2008 gingen nach Schätzungen in der Region País Vasco 31 000 Arbeitsplätze in Folge der Krise verloren.

(E) geraamd wordt dat in de regio Baskenland sinds 2008 31 000 banen verloren zijn gegaan;


In den Vorarbeiten zu der angefochtenen Ordonnanz heißt es, « der New Deal ist kein Plan, sondern ein globales Koordinations-, Kooperations- und Mobilisierungsinstrument für die Arbeitsplätze der Brüsseler und eine nachhaltige Region » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2011-2012, A-239/1 (Folge 2 - Teil 1), S. 20).

In de parlementaire voorbereiding van de bestreden ordonnantie wordt gesteld dat « de New Deal [ .] geen plan [ is ] : het is een globaal coördinatie-, samenwerkings- en mobilisatie-instrument voor de tewerkstelling van de Brusselaars en een duurzaam Gewest » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2011-2012, A-239/1 (vervolg 2 - deel 1), p. 20).


Ich bin froh, dass der Vorschlag nicht so weit geht wie der in den Vereinigten Staaten, wo die Höhe der Strafen zu überzogenen Schadensersatzzahlungen geführt hat, was den Verlust einiger Arbeitsplätze zur Folge hatte.

Ik ben blij dat het voorstel niet zo ver gaat als de VS is gegaan, waar de hoogte van de boetes heeft geleid tot de toekenning van buitensporige schadevergoedingen, met een zeker banenverlies als gevolg.


Neben einer Verbesserung der Regeln zur Arbeitsweise des Fonds ist es ebenfalls notwendig, die Gültigkeitsdauer des Kriteriums zur Unterstützung von Arbeitnehmern, die ihren Arbeitsplatz als Folge der gegenwärtigen Krise verloren haben, mindestens bis zum Ende des aktuellen Finanzrahmens zu verlängern sowie die Kofinanzierungsrate bei 65 % zu belassen.

Naast de verbetering van de werkingsbeginselen van het fonds dient ook de geldigheid van het criterium om werknemers die ten gevolge van de huidige crisis hun baan hebben verloren bijstand te verlenen te worden verlengd, en dit ten minste tot het einde van het huidige financiële vooruitzicht, en het medefinancieringspercentage op het niveau van 65% te worden gehouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Die vertragliche Beschaffenheit des Rechtsverhältnisses zwischen der Lehrkraft und dem Organisationsträger und die durch die Verfassung geschützte Freiheit, über die dieser verfügen muss, insbesondere bei der Wahl des Personals, das mit der Anwendung seines pädagogischen Projekts beauftragt ist, haben zur Folge, dass die Modalitäten zur Anwerbung und Entlassung die gegenseitigen Verpflichtungen und die Regeln über die Stabilität des Arbeitsplatzes sich von der Rechtsstel ...[+++]

« De contractuele aard van de rechtsverhouding tussen de leerkracht en de inrichtende macht, alsook de grondwettelijk beschermde vrijheid waarover die laatste moet beschikken, onder meer bij de keuze van het personeel dat belast is met de toepassing van haar pedagogisch project, hebben tot gevolg dat de modaliteiten voor aanwerving en ontslag, de wederzijdse verplichtingen en de regels betreffende de vastheid van betrekking moeten verschillen ten opzichte van het statuut van de leerkrachten van het gemeenschapsonderwijs :


− (PT) Wir sind der Ansicht, dass die Nachhaltigkeit der Fischbestände entscheidend dazu beiträgt, die Fangtätigkeit und die Existenzfähigkeit der Fischwirtschaft zu gewährleisten, aber wir lehnen eine Politik des Flottenmanagements – wie sie in der EU beschlossen wurde – oder eine Verkleinerung der Flotte, die vor allem einen signifikanten Abbau der Produktionsmittel und der Arbeitsplätze zur Folge hätten, ab.

− (PT) Wij beschouwen de duurzaamheid van visserijbestanden als essentieel voor de voortzetting van visserijactiviteiten en de levensvatbaarheid van de visserijsector, maar wij accepteren geen beleid inzake vlootbeheer – zoals in de EU is aangenomen – of een reductie van de vloot, waarvan de belangrijkste gevolgen een aanmerkelijke reductie van de productiemiddelen en een drastisch verlies aan banen zullen inhouden.


− (PT) Wir sind der Ansicht, dass die Nachhaltigkeit der Fischbestände entscheidend dazu beiträgt, die Fangtätigkeit und die Existenzfähigkeit der Fischwirtschaft zu gewährleisten, aber wir lehnen eine Politik des Flottenmanagements – wie sie in der EU beschlossen wurde – oder eine Verkleinerung der Flotte, die vor allem einen signifikanten Abbau der Produktionsmittel und der Arbeitsplätze zur Folge hätten, ab.

− (PT) Wij beschouwen de duurzaamheid van visserijbestanden als essentieel voor de voortzetting van visserijactiviteiten en de levensvatbaarheid van de visserijsector, maar wij accepteren geen beleid inzake vlootbeheer – zoals in de EU is aangenomen – of een reductie van de vloot, waarvan de belangrijkste gevolgen een aanmerkelijke reductie van de productiemiddelen en een drastisch verlies aan banen zullen inhouden.


Beihilfen an einzelne Unternehmen und Beihilfen, die keine Erhöhung der Zahl der Arbeitsplätze zur Folge haben (wie Beihilfen für die Umwandlung von befristeten oder Zeitarbeitsverträgen in unbefristete Beschäftigungsverhältnisse), unterliegen weiterhin der Anmeldepflicht.

Steun toegekend aan ondernemingen afzonderlijk en steun die niet leidt tot een algemene stijging van de werknemers (zoals b.v. steun bestemd voor de omzetting van tijdelijke arbeidsovereenkomsten in overeenkomsten van onbepaalde duur), blijft onderhevig aan de meldplicht vooraf.


In Folge der Konjunkturabschwächung in der zweiten Hälfte des Jahres 2000 ging die Nettozuwachsrate der Arbeitsplätze im zweiten Quartal des Jahres 2001 und in den folgenden Monaten zurück.

Als gevolg van de vertraging van de economische groei sinds de tweede helft van 2000 daalde het nettoaantal nieuwe banen in het tweede kwartaal van 2001 en de maanden daarna.


* Schwinden der Möglichkeiten zur Schaffung dauerhafter Arbeitsplätze als Folge der Ressourcenschädigung. Die für Angelausfluege eingesetzten Schiffe werden häufig mit Tributyltin (TBT) behandelt, das negative Auswirkungen auf die Aquakultur nach sich ziehen kann.

* Verlies van mogelijkheden voor duurzame werkgelegenheid naarmate de hulpbronnen aftakelen; schepen voor sportvisserij worden vaak met tributyltin (TBT) behandeld, hetgeen negatieve gevolgen voor de aquacultuur-industrie kan hebben.


w