Schliesslich habe der Kläger nur ein eventuelles, aber kein unmittelbares Interesse an der Beantragung der Nichtigerklärung von Artikel 30 des Gesetzes vom 22. Dezember 1998, weil er Präsident des Arbeitsgerichts Brüssel und nicht Gerichtsrat am Arbeitsgerichtshof sei und nicht in einer Bestimmung vorgesehen sei, die die sprachlichen Anforderungen in den Arbeitsgerichtshöfen festlege.
Ten slotte heeft de verzoeker slechts een eventueel en niet een rechtstreeks belang bij het vorderen van de vernietiging van artikel 30 van de wet van 22 december 1998 vermits hij, als voorzitter van de Arbeidsrechtbank te Brussel en niet als raadsheer in het Arbeidshof, niet wordt beoogd in een bepaling die de taalvereisten vaststelt op het niveau van de arbeidshoven.