Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeitnehmer gewährte unterstützung » (Allemand → Néerlandais) :

Personen, die als reguläre Arbeitnehmer, Praktikanten oder Auszubildende in einem anderen Mitgliedstaat eingestellt werden, erhalten ein Gehalt (im Falle eines Arbeitsvertrags) bzw. eine Vergütung (im Falle eines Praktikums oder einer Ausbildung) zur Deckung der Lebenshaltungs- und Reisekosten; hierfür kann – z. B. im Rahmen der Jugendgarantie – eine finanzielle Unterstützung gewährt werden.

Wie als vaste werknemer, stagiair of leerling in een andere lidstaat wordt gerekruteerd, ontvangt een salaris (bij een arbeidscontract) en/of een toelage (bij een opleiding of een leercontract) om de kosten van het levensonderhoud en de reiskosten te dekken.


2. verlangt weitere Informationen über die den Arbeitnehmern gewährte Unterstützung bei dem spezifischen ESF-Weiterbildungsprojekt für Arbeitnehmer in Unternehmen aus dem Bereich der Halbleiterfertigung und über den diesbezüglichen Zusatznutzen der EGF-Maßnahmen;

2. vraagt meer informatie over de steunverlening aan de werknemers in het kader van het specifieke ESF-opleidingsproject voor werknemers in ondernemingen die halfgeleiders vervaardigen, en over de toegevoegde waarde van de EFG-maatregelen in dit verband;


Insgesamt ist die pro Arbeitnehmer gewährte Unterstützung tendenziell in Regionen oder Sektoren höher, in denen die Arbeitnehmer mit besonderen Arbeitsmarktproblemen konfrontiert sind, oder in denen die Kosten über dem EU-Durchschnitt liegen.

Algemeen gesproken is de steun per werknemer hoger in regio's of sectoren met bijzondere arbeidsmarktproblemen of met hogere kosten dan het EU-gemiddelde.


Vertritt die Kommission die Auffassung, dass die einem Arbeitgeber gegenwärtig für die Beschäftigung behinderter Arbeitnehmer gewährte Unterstützung künftig wie eine staatliche Förderung behandelt werden sollte?

Is de Commissie van oordeel dat de tot op heden verleende steun aan werkgevers die personen met een handicap in dienst nemen in de toekomst zal moeten worden behandeld als overheidssteun?


Vertritt die Kommission die Auffassung, dass die einem Arbeitgeber gegenwärtig für die Beschäftigung behinderter Arbeitnehmer gewährte Unterstützung künftig wie eine staatliche Förderung behandelt sollte?

Is de Commissie van oordeel dat de tot op heden verleende steun aan werkgevers die personen met een handicap in dienst nemen in de toekomst zal moeten worden behandeld als overheidssteun?


Der österreichische Antrag, EGF/2009/009/AT/Steiermark, wurde der Kommission 9. Juli 2009 vorgelegt und betrifft 744 Entlassungen in 9 Unternehmen, wobei für 400 der entlassenen Arbeitnehmer eine Unterstützung aus dem EGF gewährt werden soll.

De aanvraag van Oostenrijk, EGF/2009/009/AT/Steiermark, is op 9 juli 2009 bij de Commissie ingediend en heeft betrekking op 774 gedwongen ontslagen bij 9 ondernemingen, waarvan er 400 in aanmerking komen voor steun.


Der niederländische Antrag, EGF/2009/011/NL/Heijmans N.V., der der Kommission am 4. August 2009 vorgelegt wurde, betrifft 570 Entlassungen in einem Unternehmen, Heijmans NV, wobei für 435 entlassene Arbeitnehmer eine Unterstützung aus dem EGF gewährt werden soll.

De aanvraag van Nederland, EGF/2009/011/NL/Heijmans N.V., bij de Commissie ingediend op 4 augustus 2009, heeft betrekking op 570 gedwongen ontslagen bij de onderneming Heijmans N.V., waarvan er 435 in aanmerking komen voor steun.


Beihilfen können darüber hinaus auch als Ausgleich für die geringere Leistungsfähigkeit dieser Personen gewährt werden und für die Zusatzkosten, die durch die Schaffung behindertengerechter Räumlichkeiten sowie durch die besondere Unterstützung des behinderten Arbeitnehmers entstehen.

Bovendien mag ook steun toegekend worden ter compensatie van de gedaalde productiviteit van die personen en ook voor de aanpassing van de lokalen en speciale assistentie.


Beihilfen können darüber hinaus auch als Ausgleich für die geringere Leistungsfähigkeit dieser Personen gewährt werden und für die Zusatzkosten, die durch die Schaffung behindertengerechter Räumlichkeiten sowie durch die besondere Unterstützung des behinderten Arbeitnehmers entstehen.

Bovendien mag ook steun toegekend worden ter compensatie van de gedaalde productiviteit van die personen en ook voor de aanpassing van de lokalen en speciale assistentie.


(1) Der Italienischen Republik wird eine Gemeinschaftshilfe in Höhe von 50 v.H. der tatsächlichen Aufwendungen für die sachgerechte Unterstützung von Arbeitnehmern, die infolge der Reorganisation des italienischen Schwefelbergbaus entlassen worden sind, sowie für Ausbildungshilfen für die Kinder dieser Arbeitnehmer gewährt.

1 . Aan de Italiaanse Republiek wordt een communautaire financiële bijdrage toegekend ten bedrage van 50 % van de werkelijk gedragen kosten voor het verlenen van passende steun aan de als gevolg van de maatregelen tot reorganisatie van de zwavelmijnen in Italië ontslagen werknemers , alsmede voor het verlenen van beurzen ten behoeve van de vakopleiding van de kinderen van deze werknemers .


w