Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeitnehmer gegenseitig unterbieten » (Allemand → Néerlandais) :

6. kritisiert scharf das Konzept der wirtschaftspolitischen Steuerung der Europäischen Union und ihre Beschäftigungspolitik, durch die flexiblere Arbeitsmärkte gefördert werden, was beides auf den Abbau des sozialen Schutzes und des Wohlfahrtsstaates, von Arbeitnehmerrechten, Tarifverhandlungen usw. ausgerichtet ist und jeden ernst zu nehmenden Versuch blockieren, die Finanz- und Wirtschaftskrise durch die Mobilisierung von Investitionen in eine ökologisch und sozial nachhaltige Entwicklung zu überwinden; betont, dass die Sparpolitik und die „Strukturreformen“, wie sie von der EU und ihren Mitgliedstaaten durchgeführt werden, einen Impuls auslösen, nach dem sich Arbeitnehmer gegenseitig unterbieten ...[+++]

6. heeft scherpe kritiek op het kader voor economisch bestuur van de Europese Unie en op haar werkgelegenheidsbeleid ter bevordering van een meer flexibele arbeidsmarkt, aangezien deze benaderingen gericht zijn op de ondermijning van de sociale bescherming, de welvaartsstaat, de rechten van werknemers, collectieve onderhandelingen, enz., en er bovendien voor zorgen dat interessante pogingen om de crisis te bestrijden door middel van investeringen in ecologisch en sociaal duurzame ontwikkeling in de kiem gesmoord worden; onderstreept dat het bezuinigingsbeleid en de 'structurele hervormingen' die de EU en de lidstaten nastreven een dynamiek op gang brengen waarbij werknemers elkaar gaan onderbieden ...[+++]


11. kritisiert scharf das Konzept der wirtschaftspolitischen Steuerung der EU und ihre Beschäftigungspolitik zur Förderung flexiblerer Arbeitsmärkte, die beide darauf ausgerichtet sind, den sozialen Schutz und den Wohlfahrtsstaat, die Arbeitnehmerrechte, die Tarifverhandlungen usw. abzubauen, und die jeden ernst zu nehmenden Versuch, die Finanz- und Wirtschaftskrise durch die Mobilisierung von Investitionen in eine ökologisch und sozial nachhaltige Entwicklung zu überwinden, scheitern lassen; betont, dass die Sparpolitik und die „Strukturreformen“, wie sie von der EU und den Mitgliedstaaten durchgeführt werden, zur Folge haben, dass sic ...[+++]

11. heeft scherpe kritiek op het EU-concept van economisch bestuur en het werkgelegenheidsbeleid van de EU ter bevordering van een meer flexibele arbeidsmarkt, aangezien deze benaderingen beide tot doel hebben de sociale bescherming, de welvaartsstaat, de rechten van werknemers, collectieve onderhandelingen, enz., af te breken en elke serieuze poging om de financiële en economische crisis te bestrijden door middel van investeringen in ecologisch en sociaal duurzame ontwikkeling in de kiem smoren; benadrukt dat het bezuinigingsbeleid en de "structurele hervormingen" die de EU en de lidstaten nastreven een dynamiek op gang brengen waarbij werknemers, ongeacht hun nationaliteit of etnische afkomst, elkaar gaan ...[+++]


29. ist der Ansicht, dass der Druck auf die Löhne und die Tatsache, dass die europäischen Arbeitnehmer dazu gezwungen werden, ihre Löhne und Gehälter gegenseitig zu unterbieten, zur Deflation, zur Verringerung der Kaufkraft und der Binnennachfrage sowie zur Erhöhung des Risikos einer erneuten wirtschaftlichen Rezession führt; unterstreicht die Notwendigkeit, wirksame Lohnuntergrenzen im unteren Bereich der Arbeitsmärkte (Mindestlöhne, zusätzlich das Konzept eines die Existenz sichernden Einkommens) festzulegen, den Grundsatz der Glei ...[+++]

29. is van oordeel dat een neerwaartse loonspiraal en een situatie waarin Europa's werknemers gedwongen zijn elkaar qua salaris te onderbieden tot deflatie zal leiden, de koopkracht en de interne vraag zal uithollen, en het risico van een hernieuwde economische recessie zal doen toenemen; vindt dat aan de onderkant van de arbeidsmarkten loondrempels (minimumsalarissen, en daarnaast het concept van toereikende lonen) moeten worden vastgesteld, dat het beginsel van gelijke behandeling en gelijk loon voor gelijk werk of werk van gelijke waarde op dezelfde werkplek moet worden geïmplementeerd, dat er ruimte moet worden gecreëerd voor een op ...[+++]


17. ist der Ansicht, dass der Druck auf die Löhne und die Tatsache, dass die europäischen Arbeitnehmer dazu gezwungen werden, ihre Löhne und Gehälter gegenseitig zu unterbieten, zur Deflation, zur Verringerung der Kaufkraft und der Binnennachfrage sowie zur Erhöhung des Risikos einer erneuten Wirtschaftsrezession führt; ist der Ansicht, dass es erforderlich ist, wirksame Lohnuntergrenzen im unteren Bereich der Arbeitsmärkte (Mindestlöhne, zusätzlich das Konzept eines Existenz sichernden Einkommens) und Grenzen auch im oberen Bereich ...[+++]

17. is van oordeel dat een neerwaartse loonspiraal en een situatie waarin Europa's werknemers gedwongen zijn elkaar qua salaris te onderbieden tot deflatie zal leiden, de koopkracht en de interne vraag zal uithollen, en het risico van een hernieuwde economische recessie zal doen toenemen; vindt dat aan de onderkant van de arbeidsmarkten salarisminima (minimumsalarissen, het concept van een leefloon) moeten worden vastgesteld en aan de bovenkant salarismaxima (een maximumsalaris van bijvoorbeeld 20 keer het gemiddelde loon), dat het beginsel van gelijke behandeling en gelijk loon voor gelijk werk of werk van gelijke waarde op dezelfde we ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeitnehmer gegenseitig unterbieten' ->

Date index: 2022-01-06
w